Thank you, Mrs. Romanado.
I'm sorry to have complicated things for no reason.
Mr. Brock, you have the floor.
Evidence of meeting #28 for Declaration of Emergency in the 44th Parliament, 1st Session. (The original version is on Parliament’s site, as are the minutes.) The winning word was documents.
A video is available from Parliament.
Bloc
The Joint Co-Chair (Mr. Rhéal Éloi Fortin) Bloc Rhéal Fortin
Thank you, Mrs. Romanado.
I'm sorry to have complicated things for no reason.
Mr. Brock, you have the floor.
Conservative
Larry Brock Conservative Brantford—Brant, ON
Thank you, Chair.
I wish to move an amendment to the motion read out by my colleague Mr. Motz.
The amended motion is as follows: After the word “That”, in the preamble, all of the remaining language in that preamble is to be deleted, so it would read: “That (a) in relation to the Federal Court judgment, (i) the committee invite the following witnesses to appear for at least 90 minutes,” deleting (A), keeping (B), deleting (C) to (H), and adding “(I) the Hon. Dominic Leblanc, Minister of Public Safety”.
(ii) would remain unchanged.
(b) would remain unchanged with the exception of the full deletion of (B). So (b)(i)(B) would be completely deleted, and then an additional (C) would read, “officials from the translation bureau.”
(b)(ii) would now read, “members of the committee shall, within five days of the appearance of the Privy Council Office, identify their preliminary lists of unilingual commission evidence or submissions for priority translation to the joint clerks who, in turn, shall relay those requests to the Privy Council Office.”
(c) and (d) would be deleted, and that's the end of the motion.
Was that impossible to follow?
Bloc
The Joint Co-Chair (Mr. Rhéal Éloi Fortin) Bloc Rhéal Fortin
I'm sorry, Mr. Brock, but it was impossible to follow.
Bloc
The Joint Co-Chair (Mr. Rhéal Éloi Fortin) Bloc Rhéal Fortin
I'm not sure it will be any easier to understand, but go ahead.
Senator, Quebec (Mille Isles), C
I move that, in relation to the Federal Court judgment, the Committee invite the following witnesses to appear for 90 minutes: the Honourable Dominic LeBlanc, Minister of Public Safety; the Honourable Arif Virani, Minister of Justice and Attorney General of Canada—
Bloc
The Joint Co-Chair (Mr. Rhéal Éloi Fortin) Bloc Rhéal Fortin
So we are keeping part (a)(i)(B)?
Are we also keeping part (a)(i)(A)?
Senator, Quebec (Mille Isles), C
No, we are only inviting Mr. Arif Virani and Mr. Dominic LeBlanc.
Bloc
The Joint Co-Chair (Mr. Rhéal Éloi Fortin) Bloc Rhéal Fortin
We are deleting parts (a)(i)(C), (a)(i)(D), (a)(i)(E), (a)(i)(F), (a)(i)(G) and (a)(i)(H).
Senator, Quebec (Mille Isles), C
Exactly.
We are keeping part (a)(ii) in its entirety.
Conservative
Senator, Quebec (Mille Isles), C
Wait a moment. I have the list here.
So we are keeping part (a)(ii) in its entirety, up to (a)(ii)(E) and up to:
provided that these documents shall be deposited with the Joint Clerks, without redaction and in both official languages, within ten days of the adoption of this order.
It goes on to say:
(b) in relation to the translation of Commission evidence, (i) the Committee invite the following witnesses to appear, separately, for at least one hour each: (A) senior officials from the Privy Council Office; and (C) officials from the Translation Bureau;
Bloc
The Joint Co-Chair (Mr. Rhéal Éloi Fortin) Bloc Rhéal Fortin
Wait a second. It says: “senior officials from the Privy Council Office,”. Isn't it the Clerk we want to hear from? No? It's anybody.
Senator, Quebec (Mille Isles), C
That's what it says. It can be amended.
It continues:
(b)(ii) members of the Committee shall, within five days, identify their preliminary lists of unilingual Commission evidence or submissions for priority translation to the Joint Clerks who, in turn, shall relay those requests to the Privy Council Office;
Bloc
Conservative
Glen Motz Conservative Medicine Hat—Cardston—Warner, AB
Everything else is deleted. Let him know that.