Thank you. I remember now. I was interested in your question for a very strange reason: it brought me back to the almost 10 years I spent at the CRTC as a policy analyst. Dennis's comments reminded me of it too.
First, the general issue of the promotion of Canadian content is an interesting one and an important one. Bell and Vidéotron are big content producers, for example, in the French language. What you see in Quebec is a very high consumption of content by people we should be concerned about. Largely, I think, that's probably for linguistic reasons. English Canada is more exposed to American content, so it has to compete with American content.
How do we deal with that? Generally, we all deal with it through mandatory carriage rules of mandatory services with the Canadian content quotas that they are required to broadcast.
I'm sorry for the long answer, but at Telus we're a bit different from all of the companies here, because we don't actually own content resources. We do it through promotion of what is branded for us as Telus Stories. Those are available online. They tell Canadian stories. They tell Canadian stories of Syrian refugees. They tell all kinds of interesting stories about accessibility and all kinds of things.
That's my answer.