Thank you, Mr. Chair.
Thank you to the witnesses for being here. I'm going to start with Ms. Boily, from the Department of Canadian Heritage.
I checked your website. As far as the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act goes, the Department of Canadian Heritage is a kind of legislator, if I can put it that way. In other words, the department develops the law and applies it elsewhere. That's another one of the department's roles.
Under the act, consumers have the right to communicate in French with federally regulated private businesses that carry on business in Quebec or a region with a strong francophone presence. Furthermore, employees of federally regulated private businesses who work in Quebec or a region with a strong francophone presence have the right to work in French. The act also stipulates that existing, potential and former employees and unions have the right to receive communications and documents from federally regulated private businesses in French.
Quebec is formally recognized as a francophone jurisdiction. At best, the French-speaking community in North America has eight million people. That's out of a total population of 340 million. I would call that a minority. In Canada, Quebec accounts for roughly eight million francophones. Let's say it's about 7.8 million people, if we take into account francophones in Louisiana and the Atlantic provinces. In Canada, then, we are talking about some 7.8 million francophones out of a total of 40 million people. Nevertheless, the government keeps saying that the minority language in Quebec is English. I have trouble finding a French radio station when I'm driving, and sometimes, I even have trouble getting service in French in Montreal. The first language people address me in is English.
Francophones in the Toronto area account for 1.9% of the population, and I see that 1.9% of all offices there are designated bilingual. In Toronto, then, the number of offices is at least equal to the proportion of the minority population, in accordance with the regulations.
In comparison, when I look at the Montreal area, I see that the 24 additional offices brings the proportion of bilingual offices in the area to 31%, meaning that they are for anglophones. I'm sorry to put it that way. Actually, no, I'm not sorry, since anglophones account for just 27% of the population there.
That means the number of offices serving anglophones is greater than the proportion of the area's anglophone population, but no way would the number of offices serving francophones ever exceed the proportion of the francophone population.
Do you see a problem with that? Do you see it as an injustice, a disparity in how the regulations are applied? At the end of the day, the law grants fewer rights to francophones in Quebec and outside Quebec than to anglophones in Quebec.