Yes and no. As I said, we started discussions with a number of organizations to see how to promote the interpretation of indigenous languages. We are making these efforts to ensure, as in the case of any other language, that the bureau is ready to meet the demand, if there is a request from Parliament. Our goal is to make sure we have the largest network possible to recruit as many interpreters as possible. From those interpreters, we choose the best ones, with the best parliamentary experience.
On May 1st, 2018. See this statement in context.