Good morning. My name is Jean-Marc Beausoleil, and I work for the Fondation de la langue française pour l'innovation sociale et scientifique.
Before starting my presentation, I'd like to mention two things. First of all, our organization would like to thank Ms. Denise Savoie for inviting us here to present this brief. Second, over the next seven minutes, we're going to tell you who we are, our mandate, the reasons for our appearance here concerning employability and our recommendations, which you will find on page 16 of the document that will be distributed in Ottawa.
The Fondation de la langue française pour l'innovation sociale et scientifique is a national, non-profit, non-governmental agency consisting of professors, academics, professionals and ordinary citizens, which was established in 2000 and is registered with the government.
Our organization is funded by contributions from our members. We work across Canada toward solving the problem of the shortage of French-language books and teaching resources at the postsecondary level, including occupational training. This situation has a direct impact on employability, which is recognized by all in the education community in Canada, as well as in the Canadian work place.
We have a pan-Canadian mandate to solve the problem of the shortage of books and teaching resources in French at the postsecondary level. We are supported by the Canadian education community and working world as a whole, in particular by the school boards of British Columbia, the Montreal School Commission, university associations, unions, associations of Francophones outside Quebec, the Canadian Council on Learning and others.
We are speaking to you this morning on behalf of all French-speaking Canadians. The problem is a problem at the federal government level. It does not concern education as such, but rather the basis of education. It concerns equal opportunity for French-speaking and English-speaking Canadians, the Official Languages Act, training in the Armed Forces — which is the largest pan-Canadian ministry of education — the fiscal imbalance and employability.
This problem is therefore national in scope because it concerns all French-speaking Canadians across Canada and their employability. The shortage of books and teaching resources in French in the postsecondary institutions is a form of institutionalized discrimination across Canada.
The employability situation in Canada is both simple and utterly incoherent. When students attend a French-language postsecondary institution to receive an education in French, as they are entitled to do, 75%, if not 90%, of their books and teaching resources are in English.
This situation causes knowledge transmission problems, increases the number of drop-outs, undermines worker training, contributes to the impoverishment of the French-speaking Canadian population, by promoting ignorance and the brain drain, thus undermining wealth creation. All these factors harm employability.
The shortage of books and teaching resources in French at the postsecondary level handicaps understanding. For some, that handicap is 100%, for others 10%. The average handicap in knowledge transmission is 18%. That's the difference between a very good surgeon and an average surgeon, a very good engineer and an average engineer. And I'm not talking about all those who don't enrol in postsecondary institutions because of the handicap that the shortage of French-language teaching resources represents.
This problem will ultimately affect the English Canadian education system. Allow me to explain. The lack of teaching resources in French at postsecondary institutions will result over the long term in a loss of control over our education system, among both English- and French-speaking Canadians, and of our economy, and thus a loss of control over our employability policies.
This scenario is not unrealistic. Currently, the only thing preventing U.S. postsecondary institutions from establishing themselves here, under article 11 of NAFTA, is the cultural exclusion.
The cultural exclusion, that means the books at the postsecondary institutions of the French Canadian education system. I hope I haven't strayed too far from my point. I'm not used to going so fast.
Ultimately, we wanted to mention two main points to you this morning. There is a form of discrimination across Canada. It's not normal, and it is not worthy of Canada. In some respects, we find ourselves with two levels: English Canadians have access to resources entirely in English, and French Canadians don't have access to resources in French. That automatically creates discrimination and an imbalance. Furthermore, it works against equality of opportunity between the two communities.
If we don't solve this problem, we'll one day be forced to subsidize U.S. postsecondary institutions. They will come and establish themselves here and will demand that we subsidize them because, in any case, everything operates in English here. Forget the cultural exclusion: that doesn't exist.
You'll find our recommendations on page 6 of the brief we'll be submitting to you. Thank you very much. I hope we've been clear on the subject of conditions.