I would tell you, sir, that you have failed part of my communities and you haven't translated in their languages, be it the Chinese community, the Punjabi community, the Indian community, the Pakistani community, communities that are vulnerable, communities that are going to consultants. Some of the consultants pretend to be consultants and they're not consultants. Some of them even have a lawyer's address in the front--it's a bogus lawyer's address--and in the back they have a phone number. This has come to my attention. People in these communities don't know who to turn to. They go to the Citizenship and Immigration website, and it's not friendly to navigate in their languages. They go to translation services, and they're charged a fee for even going on the website.
How come we have failed them in Canada? You don't have to discuss this with Foreign Affairs. You're not posting anything abroad. This is going straight to the Immigration website and saying this is where you go. The five top sources are China, the Philippines, South Asia, the Middle East. Having something translated in those languages would be preferable and more advantageous than some of the other languages that you have on there now.