Sorry, in that instance I used as an example, it wasn't actually a Yazidi woman. It was a Syrian woman who came, so it wasn't an unusual language in that context. But she wasn't able to get her language translated.
My point here is that the suggestion to say that every newcomer will access interpretation is stretching it. I get that. But on the resettlement service side, what work has the federal government done to ensure this is being met for medical needs? You would think that is pretty significant.
What I would like to hear from the government side is that service is being provided and that families who require it would be able to access it. It is inappropriate, for example, for a family member.... I come from an immigrant family, and when I was little, I often had to go to a doctor's appointment to be the translator for my mom and dad. That's not appropriate, and I think it's particularly inappropriate for newcomers of today.
What work have we done to address that issue? You say that for the Yazidi families, where they have been resettled, that's been addressed. You said that.
Now I'm getting to the larger overall population in terms of ensuring that resettlement service is being provided for newcomers.