No, my understanding is that whatever is placed on the table here is through the clerk. I don't know if other committee members have a different understanding, but that's how documents get on your desk.
Nancy, you've chaired before. You'd understand it that way? Okay.
I guess this comes up, obviously, and those who have been serving here for a bit of time would know that sometimes we get groups on short notice, and they're making up their presentation on the airplane, that kind of thing. It may come in one of our official languages or even one of our aboriginal languages. Then we have that little bit of awkwardness, because you don't want to offend those people, but we need to then hold the line on that. The clerk certainly informs those people, as those witnesses are given notice that they can appear before the committee, their expenses are covered, and so on.
It is a bit difficult, and I do recall one time, when we had some people from, I think, Iqaluit or someplace, they brought documents that were not in both languages. This does occur, and you don't want to offend, but I think you probably need to draw the line.
Nancy.