I'm going to use my Canadian right to speak English, just to make sure we have a bilingual aspect, as Mr. Gaudet wants.
I am pleased to see your motion, Monsieur Godin. It's an important issue that we really have to look at, and I appreciate the history. When you explained the history of it to us new people, it really made a lot of sense. So I thank you for that and encourage you to continue to share the history of some of the decisions that have been made, because I find it very useful.
I am hesitant about a couple of the words in the motion. I'm a believer in getting the information first and making conclusions later, and most people seemed to be in agreement when we had other motions as well. So my recommendation is that we amend the motion to replace the words
“its opposition” in the first line, which reads as follows:
That the Standing Committee on Official Languages express its opposition [...]
I suggest that we replace the words “its opposition” with “its concern” so that the motion is less negative.
The sentence continues as follows:
[...] to the decision of removing the form to comment on services offered in both official languages from airplane seat pockets, and ask Air Canada to provide in writing the reasons for its decision and to reverse this decision immediately.
I suggest that we delete the words “and to reverse this decision immediately”. However, before removing those words, I would like to give Air Canada the opportunity to explain to us why it has done this. Then we can say what we think.