Thank you.
Commissioner, I would like to make a small comment on your analysis before asking my questions.
On page 4 of your foreword, you state that the government's responsibility is triangular and that it is shared by the Office of the Commissioner, parliamentarians and the general public. I agree. However, with all due respect, I was surprised upon reading your report that employees themselves seemed to play a crucial role in the successful delivery of bilingual services by the federal government and its departments. Once again, with all due respect, I saw that as a model, as a way forward.
I'm struck by that because, as I said earlier, you give several examples of best practices: CIC; the Canadian Forces; the action plan of the Communications Security Establishment Canada that integrates and solicits suggestions for language training; the National Film Board, for their monitoring mechanisms, on pages 33 and 34, versions anglaise et française; and Western Economic Diversification Canada's due diligence reports, which have real analysis on their stakeholders. There were several others that, in your own words, “showed definite progress”.
I have two residual questions, then. Beyond the superordinate goals, like leadership, which I acknowledge is an important determinant, it seems to me that employees can play an important role and that we have shining examples throughout our departments of things that really work.
So how, in your view, can we gather, organize, and/or streamline these practices to showcase them for the benefit of all departments? More pointedly, what, if any, nuances and specific challenges did or could you identify that may pose barriers to templating some of these successes that can be applied across departments?