In terms of an overall evaluation, this is appropriate only when there are key questions the departments have to respond to before undertaking their own evaluations. The difficulty with anglophone communities is that each initiative has been experienced differently. The same applies to health. In terms of developing an evaluation, there was an understanding of the situation in Quebec and how this procedure was going to take place. In terms of the other evaluations, either the situation was not taken into account or it was never even raised. You would know because you are studying this that the content of a program is used as the basis of an evaluation. If there are any cracks in the process, the evaluation will not take some things into account. Therefore, if the evaluation is about
child care, for example, well, the English-speaking community wasn't even in that piece of work. So they're not going to consider that there was a gap in the piece.
My concern, and our concern in the English-speaking community, is that where we have been included in the design of the program--properly included--the chances are pretty good that the department will come out with an understanding of where the gaps are.
Health is a good example. HRSDC, with the enabling fund, is another example. There are places where a quid pro quo within an initiative makes it easy. But in places where there's no quid pro quo, or there's nothing, or we haven't been consulted, or we haven't said that we needed something--and it could be that, too--then they have a problem.
It is as easy as saying there is no information on how much money, within the context of a program, is allocated to the minority anglophone community and how much is allocated elsewhere. It is easier to tell for some programs, especially health programs, but it is very difficult for others.