That's what I think was missing. I would have liked to see it directly in your proposals. It should be enshrined in the act because it would give it a certain power. I think that's very important.
There is no doubt that here at this table, all the members of the committee, without exception, are committed to advancing the Francophonie and are willing to do so. This doesn't mean that we all share the same vision. This distinction must be made, and it is important. With regard to language clauses, for example, our government has already put forward a reason to move this issue forward. We have already retained the question of Supreme Court judges. There was also the court challenges program. As you can see, there is a distinction to be made in relation to the other two parties. As for the question of the Supreme Court judges, they were more or less against it. In the case of the court challenges program, legislation has been drafted to abolish it. You really have to be careful and see where all this work, which is very important, is going to lead.
Mr. Johnson, I said that I found your comments very interesting. You're absolutely right. We must communicate to people, whether they are anglophones or francophones, whether they are in Quebec or elsewhere in the country, the importance and richness of linguistic duality. That's where there really is a gap. You mentioned the word “economy”. The economy is very important. If we want to increase this richness, both languages must be alive. Among the most widely used languages in the world, our language ranks third. There is an incredible market that we can develop. You're from Alberta, aren't you? That province is really focused on the economy. So there is a richness.
At home in Nova Scotia, highlighting beneficial sectors, such as tourism, has been profitable. Tourism attracts a lot of people. I think it is important to make this point. I think we need to work on that as a government. People and organizations in the field must also do it.
You also talked about consultation. Could you tell us a little more about it? For my part, I find that this is a major flaw. It is somewhat related to the need to communicate to anglophones and the provinces and territories the importance of linguistic duality as a resource, but it also requires consultation. There is a total lack of consultation. I'd like you to talk a little bit about it.