Thank you very much, Mr. Chair. I understand that you find yourself in a difficult position. I know that because I happen to chair the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food. In debates like these, things are not all black or white. There are lots of grey areas.
I apologize for my little digression. Nevertheless, there is disinformation, and the APF performs a very important role by making it possible for parliamentarians who are members of the AFP to discuss and harmonize their points of view, and come up with strategies to deal with the situation. That's also important for dealing with African issues. We've seen an increase in China's power in Asia. North Korea, Iran and other authoritarian eastern countries would like to exert influence in Africa. The APF provides a key forum for establishing bonds of communication and friendship among parliamentarians from everywhere, including America.
I am very proud of Mr. Drouin's work as the international chair of the APF. I believe that he's the first, or perhaps the second, Canadian to hold this position. It's relatively rare, all the more so as he's an MP from outside Quebec. Quebec is important, to be sure, but I'm convinced that the citizens of Glengarry—Prescott—Russell are very proud of their MP for his international work.
It's accordingly important for all MPs to understand the importance of the APF in the current geopolitical context.
I will now address the motion more specifically, point by point. To make sure that all Canadians fully understand the motion introduced by Mr. Beaulieu, I believe it's essential to reread it in its entirety:
That given the obscene and offensive comments made by the Liberal MP for Glengarry—Prescott—Russell to a witness defending the cause of the French language in Quebec, the committee report to the House: a) that the Chief Government Whip and member of the Liberal leadership team immediately remove MP Francis Drouin from the Standing Committee on Official Languages and; b) that MP Francis Drouin resign as the Chair of the Assemblée parlementaire de la Francophonie.
Mr. Samson's amendment initially proposes deleting the words “the committee report to the House” because they are unnecessary. He then proposes to completely eliminate point a). He goes on to recommend removing the portion of point b) that asks that MP Francis Drouin resign as chair of the APF. The amended wording would suggest instead that the committee write to the clerk of the Canadian branch of the APF to call a meeting to vote on the presidency of the Canadian branch of the Assemblée parlementaire de la Francophonie. Once again, this portion of the original motion is superfluous, because the APF already voted in favour of maintaining Mr. Drouin as chair. It was therefore altogether appropriate for this amendment to be proposed by my colleague from Sackville—Preston—Chezzetcook. Mr. Samson strongly defends the people in his riding.
Let us consider the word “obscene”, which is used in the English version of the motion. What is the definition of that word? Today, during question period, I found a definition. My colleagues might find another, of course, but according to the one I found on Google, the French word “obscène” generally refers to the portrayal or description of sexual subjects, offensive or disgusting by accepted standards of morality and decency. For example, we can refer to an obscene joke.
As I explained earlier, I believe Mr. Drouin's comments were not appropriate at a parliamentary committee. However, he has already apologized for it, again.
In the context of this motion, I think Mr. Drouin's words have nothing to do with the first part of the description of the word “obscene” that I found on Google, which refers to the representation or description of sexual subjects.
The definition of the word “obscene” then talks about matters that are offensive or repugnant to moral principles. As you know, I represent the riding of Kings—Hants, which consists of two counties: Kings and Hants. I reiterate: It is absolutely not proper, in a parliamentary context, to use the expression “full of shit”. However, if I am walking around the streets of my community with my friends, particularly in Hants, the expression “full of shit” might come up in the discussions. I want to point out that it is all a matter of context. I reiterate that I agree that Mr. Drouin's use of these words in Parliament is a problem. However, in a situation I might be in, in my riding, in the company of people from my community, even if that kind of language is not acceptable, it is not rare for it to be used.
I think all my colleagues have to ask themselves whether “obscene” is the appropriate word in Mr. Beaulieu's motion. In my opinion, it is too strong.
Now let us talk about the word “offensive”. Google gives three examples of the use of that word.
First, it corresponds to causing someone to feel deeply hurt, upset, or angry. For example, people might say that allegations made are deeply offensive to them. That definition may be closer to reality, as compared to the definition of “obscene”.
The second definition of “offensive” is that it means something that is actively aggressive or attacking. The example given is an offensive operation against the insurgents. That might apply to this case. It also gives the example of an offensive military campaign. That does not apply in this case; of course not.
I saw what was said between Mr. Drouin and the two witnesses, who appeared by video conference. It would certainly be reasonable to use the word “offensive” in the sense of causing someone to feel deeply hurt, upset or angry. That said, given that Mr. Drouin has apologized, we can see that this is not a personal attack. Rather, it is the witnesses' principle or point of view that was attacked. This was not appropriate on Mr. Drouin's part, and it is not necessary to protect him for that precisely. On that point, I agree with Mr. Beaulieu, that the motion talk about offensive comments in this context.
As we know, my mother tongue is English, so I took a look at the word “comments”, used in the plural in the English version. In French, it says “commentaires”. I think the committee should ask ourselves whether it is appropriate that the word be plural. I do not think so. In reality, we are talking here about only three words, which I am not going to repeat, out of respect for Ms. Kusie and the other members of the committee. I think it should use the word “comment”, in the singular. This was an inappropriate comment in the context of that exchange. I hope my colleagues will think this is an important point in this discussion.
I can continue to compliment my colleague from Glengarry—Prescott—Russell. I work closely with him on other committees. Like me, Mr. Drouin represents a rural riding, as do you, Mr. Chair; you represent the riding of Madawaska—Restigouche. If this motion were adopted by a majority of the members of this committee, it would create a precedent. It would be seen as being a personal attack against a member who is very proud to represent the people of his community.
A few important points regarding Glengarry—Prescott—Russell need to be made here, since that riding is mentioned in the motion.
What is the situation on the ground in that riding? To find out, I did a few hours' research.
The population of Glengarry—Prescott—Russell is 60% francophone. I think it is where the highest concentration of French speakers in Ontario is found. I believe the people of Glengarry—Prescott—Russell are very proud of their identity.
I looked at what municipalities are in that riding. First, there is the town of Hawkesbury, which hosts the very well-known Hawks hockey team. There is also the village of Casselman, as well as Embrun, Rockland and St. Isidore. My favourite municipality, which I visited with Mr. Drouin several years ago, is St‑Albert, where the St‑Albert cheese co-op is located. It is a truly lovely spot. I am sure that the people who work at St‑Albert Cheese know how important that institution is.
So we are talking here about a member who represents a rural riding in eastern Ontario that is 60% francophone, in a province where most people speak English. I think we have to give some thought to the people of Glengarry—Prescott—Russell, which Mr. Drouin represents. He is very proud of always defending the French language, whether in Quebec, of course, or in his riding, in Ontario. Obviously, he is always introducing new measures to preserve and promote French in Ontario and Quebec.
There we have it for the riding of Glengarry—Prescott—Russell.
The motion also talks about the comments made to a witness. I have seen the video clip of the exchange between Mr. Drouin and the witnesses who were there via video conference, and I think I recall that there were two witnesses, not one. So that is a problematic point in this motion. If Mr. Beaulieu were very passionate about the subject of this motion, it should say “witnesses”and not “a witness”.
I would like to hear what my other colleagues have to say on this subject. I may then move a subamendment concerning this point or the others I have raised, to make sure the grammar is correct and the context is accurate. Since we have now wasted a lot of time talking about this motion, we need to make sure that the text of the amendment and the motion are completely accurate.
I would like to raise another point, and it may be the last one, or maybe not; that remains to be seen. After my turn, Mr. Samson will have the floor. We have to listen to him at the caucus of members from Nova Scotia and the other Atlantic provinces. If my colleagues think my stories and speeches are boring, things are not going well.
The motion asks that “the committee report to the House”. We have to consider all the possible ramifications if this part of the motion were to be adopted. Of course, if this motion is adopted, I expect the Bloc Québécois will rise in the House to call for another vote. That will waste even more parliamentary time in the House. Today is June 3 and there are two or three weeks left until the House rises for the summer. So allow us to consider the various bills and the various other questions in the House of Commons.
Think, for example, about Bill C‑64. What does it consist of? Our friends in the NDP wanted legislation so that, for the first time in Canada, a regulatory framework could be created for prescription drug insurance funded by the government, out of public funds. This is a historic moment. It is essential that we move forward with that bill. If the process instigated by Mr. Beaulieu, and perhaps also Mr. Godin and the other Conservatives, is successful, that might mean that there will be another day of debate and a decision that it is not necessary to move forward with that other issue.
Do Mr. Godin's and Mr. Beaulieu's and the other members' constituents prefer to have prescription drug insurance or another day of debate on this motion? I think all our constituents want prescription drug insurance and do not want another political sparring match or another argument.
This bill is one of the examples. What are the others? Think about the objectives of the budget.
For example, we have a housing crisis in Canada. I know that Mr. Beaulieu does not like my stories, but I just want to tell you a little story in connection with the motion. In 2019, when I was elected, there was housing available in my riding. However, after the pandemic, the situation became very difficult. It has to be pointed out that more than 50,000 people in Ontario and the other parts of Canada decided to move to the Maritimes. That is the case in your province, Mr. Chair, and also in mine. We have a plan to create more housing, but in order to do that we need to adopt the measures provided in the budget.
However, the Bloc Québécois and the Conservatives think that we are making the best use of our time by taking a motion like this one, which is a personal attack on Mr. Drouin, to the House of Commons. They prefer to get into an argument and engage in a political game rather than discussing initiatives to improve housing. That is interesting.
Constituents in Alberta and British Columbia probably also think that action on housing is more important than this political game.
I would point out that in the context in which a committee adopts this kind of motion to report to the House, a member may then decide to raise a point of privilege or a point of order, to debate that idea.
The show is over. The Bloc wants to be able to sparkle in the sunlight, but it is over. I call on you, Mr. Chair, and on all my colleagues. We absolutely have to get back to work that is necessary.
I am going to give Mr. Samson a few more important points about this motion, but at this point, in this part of my speech, I want to reiterate to all my colleagues that we have to keep going with the other work. However, if this personal attack continues, I am prepared to continue improving my French here, before this committee, all the way to September. I am prepared to raise a variety of points. I am a lawyer. I do not have as much experience as you, Mr. Chair, but, if I think it necessary, I can find other points to raise about this motion, and keep going like that. I am going to keep going until the Conservatives and the Bloc, and maybe also Mr. Boulerice, I hope, decide that this game is not helping their constituents. Mr. Boulerice has several years' experience as a member of Parliament. I respect my honourable opposition colleague. He is a force to be reckoned with in the House of Commons, particularly during question period. If I am not mistaken, I think he is the only NDP representative in Quebec. That is impressive. It shows that he works very hard. Personally, I find him to be a source of inspiration.
I think Mr. Samson is always ready to talk about French and the rights of francophone communities. He is a former school board superintendent in Acadia, in Nova Scotia, and I am very proud of his work.
So I am going to close here and give him the rest of my time today.
Thank you, Mr. Chair. I am very happy to be with you here today.