The sub-amendment states that we will proceed with clause-by-clause consideration no later than Tuesday, December 6.
I'm going to explain why we should have more time to hear from the ministers and to get to the clause-by-clause consideration.
As regards clause-by-cause consideration, I hope that it isn't all determined in advance, that there'll be a little goodwill on both sides and that we can debate in such a way that our remarks carry a certain weight. This is a public debate. We're informing the public.
I'm satisfied that, if the majority of Quebeckers and francophones outside Quebec grasped the importance of this study, they'd understand that it's important that we have time to conduct a thorough debate before proceeding with clause-by-clause consideration. It's important to do things right.
Getting back to what I was saying and to the official languages health program, I think the way that's presented is hypocritical. We always talk about minority language communities, but, in Quebec, that means we talk about anglophones.
Ultimately, since anglophones form the majority in Canada, the government is the government of the Canadian anglophone majority. That majority decides unilaterally that Quebec anglophones must receive assistance from the federal government. I consider that indecent since, in the 1960s, Quebec anglophones constituted the English Canadian elite. They had overfunded institutions.
The situation regarding health services has become so serious that it's hard to be served in French in Montréal. That happened to me when I went to see an ophthalmologist at Maisonneuve-Rosemont Hospital. I was waiting for my eye exam, and, when the nurse came, she didn't speak a word of French. She didn't even say "oui" or "bonjour". She asked me to read the letters in English. I was able to do it, but, since I found that unacceptable, I waited.
So I waited much longer. The ophthalmologist had to take the time to conduct my eye exam. I asked him if it was normal for an employee to speak English only, and she answered that she wasn't an employee, but rather an intern. Even if she was an intern, she was the one who did by eye exam. That happened about a month ago.
Far more serious examples than that have been reported in the Journal de Montréal. For example, one woman entered an emergency department with her son, but the emergency doctor didn't speak French. He only spoke English, and he wanted to send them home. She was convinced he hadn't understood the intense pain that her son was suffering. They therefore waited for the next shift to come on so they could complain and say they wanted to be served in French. Then her son was assessed by a francophone emergency doctor, who immediately referred him for surgery. The boy had a ruptured apendix and he was really an emergency case.
We have nothing against the fact that Quebec anglophones have access to services in English, just as francophones outside Quebec should have access to services in French. What Quebec wants, and I hope we can address this topic during clause-by-close consideration, is to be consulted and to have a final say, including on so-called positive measures. I think those measures have a negative effect on the French language and have had for the past 52 years.
What I want to discuss during clause-by-clause consideration is the issue of funding. I also want the ministers to answer our questions and to explain it to us.
I have some figures here on the official languages health program. The health and French aspect is just a minor part of this picture.
We have nothing against the fact that an English-language organization such as AMI-Quebec Action on Mental Illness get grants for mental health. However, why would there be privileged funding solely for anglophones? It's outrageous.
The Community Health and Social Services Network has received $65 million, a significant sum, since 2010.
Since the program has been in effect, the Community Health and Social Services Network has received $65 million. That's a lot of money. Why?
In that time, we've found it increasingly difficult to be served in French. Remember the situation of Quebec hospitals. Vincent Marissal, a Québec Solidaire MNA, has condemned the fact that a member of his family was unable to obtain service in French at Maisonneuve-Rosemont Hospital.
Having said that, I want us to discuss funding during clause-by-clause consideration…