I will try to address all the points you raised.
In our opinion, the definition of an English-speaking Quebecer, which includes the first official language spoken variable, better demonstrates what's needed on the ground. I'll give you an example.
As part of our research, we interviewed an American who was already working a bit in Quebec and who moved elsewhere in Canada. According to him, the francization pathway for newcomers to Quebec was not adapted to his abilities. His French was already at an intermediate level and he wanted to move to an advanced level.
However, the courses currently being offered to new immigrants in Quebec are not at that level. They are actually cultural courses and core French courses, where you learn how to order a coffee, for example.
So we use the first official language spoken in our studies to take into account people whose level of French is somewhere in the middle and who need more specialized services.
When we talk about mother tongue as opposed to the first official language spoken, the most recent statistics show that the unemployment gap is maintained. The numbers are different. It's 10.5% for the anglophone community—