You avoid this issue if you pursue the course that I've suggested, which is to remove clauses 14 and 16 and go with the SIRC-style language about cabinet confidences. You don't have this issue anymore, because now you've moved beyond the dilemma posed by the U.K. language. If you were to persist with some kind of qualification on access to information, I'm not sure I would be as fully comfortable with the U.K. model as were some of the prior witnesses, in part because, if you look at the description, it's quite open-textured, and so the scope is potentially, in practice, broader than the enumerated list that you find in clauses 14 and 16.
In practice, though, the one distinguishing feature in the U.K., as I understand it, is that there's not an absolute bar, and so there's no equivalent to clause 14. Clause 14 in the current Bill C-22 says that you don't get this information ever, regardless of any exercise of discretion by the minister. In the U.K. context, the exclusion of information is discretionary, and the memorandum of understanding with the government and the ISC says that discretion will rarely be exercised. So, if you're going to retain a limitation on committee access to information, remove the idea of absolute bars; leave it as discretionary, and try to circumscribe the conditions under which that discretion would be exercised.