Mr. Speaker, it is with pleasure that, after being interrupted by oral question period, I take the floor again to say that I support Bill C-57 because Quebec is very open to international trade. We have always been very open to the world, particularly as regards trade.
I was in the process of explaining that rational solutions must be found, solutions such as encouraging economic growth within Quebec and Canada by providing our businesses with an effective trading environment. There are serious problems for businesses, because they have to deal with two governments which, in terms of taxation for example, use two different systems.
These two levels of government have environmental regulations and legislations that are completely different, which makes life extremely difficult for businesses dealing with them. For example, they have to conduct some environmental studies under Quebec legislation and others under federal legislation.
So it really hinders big projects that affect the environment. Everything is duplicated, like the manpower office, so that business does not have the environment it needs to develop. To act quickly on environmental issues, we must restrict the obligations that companies must meet in this regard.
One solution is international trade. It is not the only one, of course, but it is a very important way to promote our companies. Again, I must mention here that I tabled a motion in this House which was defeated last night. Its purpose was to provide the steel industry, among others, with sufficiently strict regulations here in Canada, or at least regulations that are as strict as those in the United States for import-export and especially for dumping.
This motion was defeated and, again, I did not understand why the government still did not accept this motion. On many occasions, representatives of the steel industry asked us to revise the regulations in Bill C-57. The government refused to support my motion and I am very sorry that this part of the law could not be amended.
I want to say to people in the steel industry, who are surely listening to me today, because they care about what is going on here, that we in the Bloc Quebecois did all that was necessary to meet their requests. Unfortunately, the government did not consider our demands or those from the steel industry.
To face this international competition, we must also encourage creativity. We also tabled a motion. The bill says, for example, that present products must be protected. We tabled a motion that would also have protected future products. We think it is very important, if you want to encourage creativity, our business people and small businesses, to protect future products in the same way as existing products are protected by law.
Once again the government refused to accept this motion, a motion we felt was entirely normal and fair in its attempt to help our creators, SMEs and researchers improve their prospects of succeeding in these increasingly globalized markets.
We must take an intelligent and structured approach. We must avoid wasting energy and resources on taking on all markets indiscriminately, without considering factors such as transportation, specialization and economies of scale. We need good strategic planning that considers our strengths and weaknesses, the benefits and drawbacks, while monitoring the development of attractive and promising markets.
In Quebec, we must consolidate our positions on the North American market, now and in the future. In Quebec especially, we supported the North American Free Trade Agreement, and we also supported the first free trade agreement with the United States, which, as I remember, was a very controversial issue. I was a member of the government at the time, and in 1988, when I ran for Parliament, I did so mainly to help adopt the free trade agreement with the United States.
I was supported in this endeavour by the vast majority of Quebecers. We were practically unanimous in our approval of free trade between Canada and the United States. For us in Quebec, it was crucial.
For many years and many decades, we have been involved in trade with the United States. About 80 per cent of our exports go to the United States. It should come as no surprise that we want to go on consolidating our efforts to continue our exports to this very important market.
To give you some idea of the size of the U.S. market, I will look at the number of people living within a certain radius. For instance, if we look at the number of people living within a radius of 1,000 kilometres from Montreal, including the United States and Toronto, there are 100 million people. Imagine, 100 million consumers, among the richest in the world! That is why it is so important for us in Quebec to continue to develop our exports and to do business with the northeastern United States.
This is not to say we should neglect other markets, such as Asia and the Pacific Rim. We know that in this region, markets are developing and the standard of living is going up, especially in Japan and China. Last year, China's economic growth was between 12 and 15 per cent. There are 1.2 billion people living in China. We should position ourselves so that we can take advantage of the future opportunities in those countries, especially in China.
We are somewhat apprehensive about letting the federal government be responsible for helping Quebec promote its economy. We have heard-it is not official, but there are indications-that the Canadian government intends to reduce the number of employees in charge of international trade in the United States, and increase the number deployed in Asia and the Pacific Rim.
This is cause for some concern as, for obvious reasons, and I mentioned this earlier, we want to continue doing business with the United States, and increase our trade connections with them. First of all, it is a great market, where trading is made easier by the fact that the Americans speak a familiar language, namely English, and that our cultures -economic cultures and social cultures- are similar. We live in a space that is almost the same, but it is quite another story when you talk about the Asia-Pacific area, with the linguistic difficulties being bigger, the distances longer and the efforts required to promote our products take longer and cost more to produce results.
In a context of staggering deficit and debt, I think that we must look at the easiest opportunities to increase the profitability of our businesses, so that our economy becomes healthier and that the governments can get afloat as soon as possible.
That is why I think and we, in Quebec in particular, think that continued efforts are necessary to try and maintain and increase our market opportunities in the United States.
Of course, this will require a high level of cohesion between our industries, the unions, the government, our universities, and so on. Without this co-operative effort, I think that we will find it increasingly difficult in the future to be efficient and productive.
This is why we, in Quebec, are looking forward taking our future in our own hands in order to act together and eliminate duplication of all kind that gets in the way of united action and efficiency. In that sense, we are looking forward to gaining control over our taxes, to spend this money according to our priorities and ensure that we succeed more rapidly in this global context.