House of Commons photo

Crucial Fact

  • Her favourite word was quebec.

Last in Parliament March 2011, as Liberal MP for Laval—Les Îles (Québec)

Won her last election, in 2008, with 40% of the vote.

Statements in the House

Remembrance Day November 8th, 2002

Mr. Speaker, most of us will be in our ridings on Remembrance Day, November 11. Like millions of Canadians across this country, we will take part in local commemorative ceremonies. This is a rare opportunity to commemorate a common cause, the memory of the sacrifice and our gratitude for those who gave their lives to protect our country.

This day is a unique opportunity to reflect on the meaning of sacrifice and service. We must take this opportunity to discuss this with our children, teach them about Canadian history and learn more about it ourselves.

Words alone cannot express our gratitude to veterans. The least we can do is to look them in the eyes and promise that we will preserve the memory of their sacrifice.

Lest we forget.

Citizenship of Canada Act November 7th, 2002

Mr. Speaker, I recognize that the member is as involved with immigration as I am but he is addressing the wrong person. I am Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources Development, not Parliamentary Secretary to the Minister of Citizenship and Immigration.

On the question of hotlines for MPs, a few of us have a lot of people in our constituency who ask for our advice or help with immigration problems, whether it is with regard to visas or whatever. I have a full time person in my constituency office who does nothing but immigration cases. I know other MPs have this arrangement as well. All I can say to the member is that I will make that suggestion to the Minister of Citizenship and Immigration and we will see what happens.

With regard to his second question, I would remind the member that there is a government website that contains a lot of information to which most Canadians can have access if they have a computer, which a lot of them do today.

Citizenship of Canada Act November 7th, 2002

Mr. Speaker, when the member opposite referred to the letter, I found it interesting that she told us about the health care issue. However, she finished her speech before quoting the Quebec minister on the issue of international adoption. I wonder why she did not quote the minister on this issue.

I know there were talks between the federal immigration minister and the Quebec minister responsible for immigration. There is an agreement between the Quebec government and the Canadian government. I would simply suggest this--I am not a minister, I do not know what the two ministers agreed on—, if indeed there is a problem—and I am not saying there is one. If there is a problem with reconciling the legislation and the civil code, I cannot see why the Quebec minister does not send a letter to the Minister of Citizenship and Immigration to try to see how to reconcile these two documents.

We have had this kind of problem many times. Each time the federal government wants to come forward to help Canadian families, whether on international adoption or parental leave, and it tries to provide greater benefits to Canadians, some members opposite say, “This does not help the spirit of separation”. Perhaps not, but it certainly helps Canadians.

Citizenship of Canada Act November 7th, 2002

Mr. Speaker, I find the logic of the member across the way somewhat twisted, if I may say so, since it happens that I was chair of the Conseil des communautés culturelles et de l'immigration of the Quebec government at the time when the issue of foreign adoption was a hot topic.

At that time, the Quebec government intended to--I do not want to elaborate too much on this, but it answers the question put by the member across the way--streamline the adoption process to allow children to be reunited with their adoptive parents in the fastest and simplest manner possible.

What I see here is that through Bill C-18, this is exactly what the Government of Canada wants to do, namely to meet this need for children who are adopted abroad by Canadian parents. It is quite reasonable to think that a child's parents want the child to become a Canadian as quickly as possible, fit into the social fabric, go to school and feel equal to other children at school.

I found the word used by the member across the way passing strange when he mentioned that such children would “avoid” the immigration process. Nobody wants to avoid anything. The purpose of this bill is to streamline the process so that it meets the needs of families, especially those families in a difficult situation, and to ensure that the situation is sorted out as fast and as simply as possible.

Citizenship of Canada Act November 7th, 2002

Mr. Speaker, I am extremely pleased to take part in the debate on Bill C-18, an act respecting Canadian citizenship.

As everyone knows, a bill similar to Bill C-18 was originally introduced in the previous Parliament. Because Parliament prorogued, we had to reintroduce this legislation, which is now Bill C-18. It is very similar to the former bill on citizenship, except for a few improvements.

Allow me to provide an example with the purpose of the legislation. This purpose was not mentioned in the former bill. It is in response to the comments made by members of the other place, who asked us to clarify the intention of the legislator and the values attached to citizenship, that we clarified the new Bill C-18. These clarifications will be the topic of my presentation today.

The first and most important purpose of the bill is to define who is a Canadian citizen and how citizenship may be acquired. This speaks directly to the fundamental purpose of the legislation, which is to set out: the requirements to obtain citizenship and when they can be applied with wise compassion; how people are citizens, either through birth in Canada or to a Canadian parent; how they can become citizens through adoption by a Canadian; and how citizenship may be lost, including under certain circumstances involving fraud or false representation.

The bill sets out revocation in which citizenship is lost because of fraud, annulment, second generation birth abroad and renunciation.

I will have the opportunity to talk about these issues in a few minutes. The second purpose of the bill is to encourage the acquisition of citizenship by all who qualify. In my own riding of Laval West, there is a large number of former immigrants who are now Canadians. There are also a few people who have never considered applying for Canadian citizenship, who did not think of the benefits, and the responsibilities, that go along with it.

The new Bill C-18 includes provisions that would streamline and simplify the naturalization process. We know that some immigrants are afraid to apply for citizenship and do not know how to go about it. In this bill, we set out clear and objective requirements that are easier to understand and, more importantly, easier to apply, while also taking less time.

The result that we hope to achieve is to ensure that, as regards permanent residents in Canada, no one gets special treatment and all are equal before the law, including when they apply for naturalization as Canadian citizens. In other words, we want to ensure that all applications are treated consistently and fairly.

In fact, these provisions speak to the fundamental Canadian values of openness, openness to people from elsewhere, to languages and cultures from elsewhere, and acceptance—I am not saying tolerance, but acceptance—of diversity, however it may present itself in Canada.

We want to encourage persons, regardless of their race, ethnic background, religion or country of origin—that is the great Canadian tradition we want to uphold with this bill—to become Canadian citizens, full and active members of Canadian society, which, as I said earlier, entails responsibilities of course, but also has its advantages. It is a matter therefore of making the process as accessible and straightforward as possible to allow people to have access to citizenship as easily and quickly as possible when they want to apply.

The third purpose of the bill is to protect the integrity of Canadian citizenship. Such protections reflect the conviction that citizenship matters. Citizenship is a qualified right. Acquiring Canadian citizenship cannot and should not be taken lightly. As someone who has gone through the process of becoming a Canadian citizen, this citizenship is very important to me. That is why I wanted to rise today to speak on Canadian citizenship.

Some people, those across the way in particular, seem to think that the provisions of Canadian citizenship are relatively simple. They are not. Citizenship and Immigration Canada conducts security checks with CSIS and criminal checks with the RCMP. Every person who applies for citizenship is fully investigated.

Those who take the oath during the citizenship ceremony must also sign a form. I did so myself. I also had hundreds of new citizens do the same. New citizens sign a form stating specifically that they have not engaged in any criminal activities since the time they applied for citizenship. This, combined with the RCMP and CSIS investigations, ensures that, at the time they are granted citizenship, these persons are truly free of crime.

To become citizens, applicants must also demonstrate a commitment to Canadian values. Like any people, any nation, we have values that we hold dear. This makes perfect sense. We ask that people who come here with the intention of becoming Canadians show us that these values are dear to them as well.

For example, under the proposed bill, a person could not be granted citizenship for three years after being convicted of an indictable offence outside Canada, or an offence committed in another country that would be indictable under Canadian law.

This is an example which shows very clearly that there are rules that must be followed and that all those outside Canada who wish to become part of our society must accept those rules as we accept them as citizens.

The fourth objective of the bill is to reaffirm that all citizens have the same status. This should be a fundamental right of all Canadians. Whether they were born in Canada or became Canadians through a naturalization process, all citizens should have the same rights and privileges before the law.

As everyone knows, I was not born in Canada. I came to Canada from another country and became a Canadian citizen. I am very proud to say that I am standing in the House today and participating in the debate because I was elected by some of the people in my riding of Laval West. I am extremely proud of this. This is not possible in a lot of countries.

The only people who can run for office in some countries are those who were born in that country and whose parents are citizens. That was not the case for me, and I am certainly not the only example of this. There are many other examples of people here in the House who were not born here and were not citizens, not only members of Parliament but also ministers. We are very proud of the fact that all citizens are equal whether they are citizens born or citizens made. This is a tradition that we have in Canada and Bill C-18 builds on that tradition.

The fifth purpose of the act is to require a strong attachment to Canada to acquire citizenship.

We know of cases where people have used Canadian citizenship for their own purposes when they did not really want to live in Canada or did not really adhere to Canadian values. This is something that we cannot accept. In fact people must live here for a certain amount of time, show that this is the country of their choice and that this is where they want to live for quite some time.

Residence is defined as a physical presence in Canada. It does not mean that people cannot travel for business reasons or travel for pleasure. They can do all this but they must show that they intend to reside in Canada before they can become citizens. Under the bill, claimants would need to know that they have to live in Canada for at least three of the six years prior to their application; this means an accumulation of three years within a total of six.

The sixth element of this bill is increasing awareness of the significance of Canada citizenship. I myself have seen just how emotional new citizens are about becoming Canadians. The ceremony is an important event. I would like to relate a personal experience.

On July 1 last year, on Canada Day, we organized a major event in the riding of Laval West. We invited recent and not so recent citizens. The ceremony was scheduled to start at 10 a.m. but most of the people who would be taking the oath that day were already there at 8 a.m., so anxious were they to be sworn in as new citizens.

They took pride in becoming new citizens. It was touching for all of us there, not just myself, but the long-established citizens, Quebeckers and Canadians, who were there with me. They told me “We see how happy these people are to become citizens and be able to live in this country”.

The bill also attempts to touch on this element. In the new oath, new citizens must clearly express their loyalty to Canada. We must not forget that Canada is our country. It is a country, again, that accepted me, and that has accepted thousands and millions of people, and we owe it our loyalty.

This bill contains a new mandate for those who used to be called citizenship judges, who will now be known as citizenship commissioners. These commissioners will continue to preside over citizenship ceremonies, but they will also champion and promote the active participation of citizens in their communities, as well as advise the minister on citizenship matters.

One role of the commissioners, and a fine one it is, will be to underline that all citizens should demonstrate mutual respect and understanding so that each citizen can contribute to the best of their ability to Canadian society.

The final purpose of the act is to promote respect for the principles and values underlying a free and democratic society. This too, is supported by the new wording of the oath, which explicitly requires citizens to respect our rights and freedoms and uphold our democratic values.

In addition, another measure would allow citizenship to be refused when an applicant has demonstrated a flagrant and serious disregard for the principles and values underlying a free a democratic society.

Canadians have worked hard to build a democratic society where the rights of women and children are respected. And we ask that those who want to live here and become citizens recognize that women have full rights in our society, and that children also have equal rights.

It is relatively easy to take for granted something so many of us acquire simply by being born here. But as anyone who has chosen to become Canadian will tell us, there is nothing more fundamental that ties us to each other and to Canada.

Our citizenship is about a lot more than just the right to hold a Canadian passport. Whether we realize it or not, it is fundamental to our sense of belonging and to our sense of purpose—to living up to our responsibilities to respect the laws and traditions that allow us to live and work alongside one another peacefully, in a climate of mutual respect and trust.

Diversity and mutual responsibility are hallmarks of what it means to be Canadian. Our citizenship, the way in which it is acquired and the circumstances under which it can be lost, must reinforce these core values.

This bill both respects and revitalizes the covenant that binds us to each other and to our country, regardless of whether we chose to become Canadian or were born to it.

I urge the members of the House to keep these intentions in mind as they review the contents of this proposed legislation, particularly in the Standing Committee on Citizenship and Immigration.

Citizenship of Canada Act November 7th, 2002

Mr. Speaker, the member opposite never ceases to amaze me. At one point, I even wondered if we were talking about immigration and citizenship or rather the political dimension of Quebec separating from the rest of Canada.

As far as we are concerned, we have before the House a bill dealing with citizenship I hope to have the opportunity to speak to it very soon, but first I want to go over some of the mistakes the member made, and one in particular that is noteworthy.

First, pursuant to the agreement between Quebec and the Government of Canada, the federal government has jurisdiction not only over refugees, as the member just pointed out, but also over all immigration matters, except for independent immigration. That includes family reunification and not only refugees.

Second, every immigrant has the right to apply for Canadian citizenship, whether he or she lives in Quebec or elsewhere in Canada. That is a good thing. It shows that we do not have two classes of citizenship in Canada, just one, and so much the better.

Why use the word “Canada”? Because the last time I checked, we were still just one country; coast to coast to coast, we are one country and proud of it. That is the reason why we want this bill to talk about Canadian citizenship and nothing else.

Child Poverty November 7th, 2002

Mr. Speaker, the minister was asked this question last week, and I will repeat her answer.

In simple terms, the report published by the Canadian Council on Social Development also indicated that the levels of poverty, the degree to which low income families fall below the poverty line, these levels have decreased.

Pension Benefits Standards Act, 1985 November 5th, 2002

Mr. Speaker, I did not have time, in my initial presentation, to complete my list. This list is important. It shows that the Canadian government, people on this side of the House, did a lot of work on the EI issue and are committed to the well-being of all Canadians.

Allow me to give you another equally important example. The family income supplement is designed to help low income families with children. Just recently, the level of benefits was increased from 55 per cent to 80 per cent of their income. I will not go through the whole list again. I just wanted to remind you that we made a campaign promise in 2000 and the second thing we did when we came back to the House was to get rid of the intensity rule, a measure which allowed more people access to a higher level of employment insurance benefits, in order to help them get through periods of unemployment.

Pension Benefits Standards Act, 1985 November 5th, 2002

It is 88%.

Pension Benefits Standards Act, 1985 November 5th, 2002

Mr. Speaker, I thank the hon. member opposite who asked for clarifications on such a complex issue. In spite of his good intentions, I would like to correct some of the points he made, which I feel are completely wrong.

Allow me first of all to say that we have taken a balanced and careful approach in our management of the employment insurance account, improving the benefits and reducing the premiums.

In fact, the employment insurance plan is working well. It is strong and meets the needs of Canadians when they need help. According to the 2000 Employment Insurance Monitoring and Assessment Report, 88% of paid Canadian workers would be eligible for benefits it they needed them.

In fact the surplus in the EI account today is due largely to the fact that the economy is doing well and unemployment rates are lower. More people are paying premiums than collecting benefits, and this is good news.

Since 1986, the EI account has been consolidated with the books of Canada on the advice of the auditor general at the time. On March 19 the current Auditor General said, at the public accounts committee, and I quote, “In our view, this is the correct method of accounting and it complies with accounting standards”.

Moneys can only be charged to the EI account to be spent for purposes of the EI program but revenues in the account are available for general purposes until required for EI expenses. In recognition of the temporary use of EI revenues, interest is credited to the EI accounts when it carries a surplus.

We must be cautious in our management of the funds in the employment insurance plan in order to ensure its viability. Of course we do not want to find ourselves in the situation where we would have to increase the premiums to absorb a deficit.

The employment insurance premiums have been reduced over the last eight years. Indeed, we reduced the rates from $3.07 in 1994 to $2.20 in 2002. This decrease will allow contributors to save approximately $6.8 billion in 2002 compared to 1994.

I challenge the hon. member's comments about the employment insurance account. We have improved the benefits; we have extended from 25 to 50 weeks the parental and maternity benefits period. Mothers who apply for sickness benefits before or after having applied for maternity benefits can now get all their special benefits. The pilot project for small weeks is now an integral part of the employment insurance plan. We have removed the intensity rule and adjusted the clawback provision.

The member opposite was present at the committee meetings when we discussed this. Moreover, the employment insurance plan includes several provisions to help low income families. The Government of Canada is committed to keeping a close eye on the employment insurance plan and assessing it to ensure that it keeps meeting the needs of Canadians.