House of Commons photo

Crucial Fact

  • Her favourite word was quebec.

Last in Parliament October 2019, as Conservative MP for Beauport—Côte-de-Beaupré—Île d’Orléans—Charlevoix (Québec)

Lost her last election, in 2019, with 30% of the vote.

Statements in the House

April 10th, 2008

Mr. Speaker, my colleague from the Bloc claims to know the official languages. And he has lived in Saskatchewan. When we hear absurdities such as, “There are two official languages in Canada: in Quebec it is French and in the rest of the country, it is English,” we wonder what has happened to the other francophones. What about the millions of others who speak French and who fight, day after day, to make Canada a country united by its two official languages?

April 10th, 2008

Mr. Speaker, the opposition was asking about our government’s commitment to the official language communities. I rise today to reiterate our firm commitment to these communities and to linguistic duality in Canada. We repeated this commitment in the last Speech from the Throne and the budget showed it as well. And yes, we do have two official languages in Canada and not just one in Quebec and the other outside Quebec.

Our government is currently working on the second phase of its action plan. In the first action plan, we provided $30 million over two years, as announced in the last budget in 2007. In the recent Speech from the Throne, the Government of Canada stated that it was drafting the second phase of the action plan.

The government is therefore finalizing the process of developing a new strategy for the next phase of the action plan. Many sources of information have gone into the development of the new strategy, including an evaluation of the activities in the first phase of the action plan and discussions with key stakeholders in the area of the official languages, as well as with the provinces and territories, which are privileged partners. The new strategy will also take into account the results of the community meetings, including the Sommet des communautés francophones et acadienne and the Conference on Quebec’s Anglophone Communities, reports of the standing parliamentary committees and of the Office of the Commissioner of Official Languages, the results of the 2006 census, and the survey of community vitality.

A key element in this process were the consultations on the official languages and linguistic duality undertaken last December and chaired by Bernard Lord. I do hope that Mr. Lord managed to remember that there are still two official languages in Canada, in contrast to my colleague from the Bloc and his acolyte, the hon. member for Joliette, who claimed not two hours ago that French was the language of Quebec and English the only language of the rest of Canada. This was an insult to francophones all across the country, who are fighting for their language.

These consultations helped the government collect the views of representatives of the minority official language communities and of the public in general on its official languages strategies. The consultations were conducted in the spirit of the Official Languages Act and our government’s determination to abide by it. The budget reflects the importance we attach to these consultations. The Minister of Canadian Heritage, Status of Women and Official Languages has now received Mr. Lord’s report.

The Action Plan for Official Languages includes initiatives in several federal departments and aims to provide horizontal coordination of government activity. The development of the new strategy is therefore a complex process that must be done very carefully. We are reviewing all the information gathered through these various processes. This will enable us to consolidate, renew, modify, modernize and expand government projects on the official languages, as well as to rely on key partnerships and raise Canadians’ interest.

It is also entirely—

Canadian Multiculturalism Act April 10th, 2008

Mr. Speaker, we are here today to debate the bill introduced by the hon. member for Joliette. This bill aims, among other things, to exempt Quebec from the Canadian Multiculturalism Act.

The concerns of Quebeckers in the area of immigration and the integration of newcomers are shared by the rest of Canada.

Statistics from the 2006 census, recently published by Statistics Canada, indicate that there are now more than 215 different ethnic origins represented in the country, 11 of which have surpassed the one million mark in population.

Canada's ethnocultural portrait has never been so diverse. Clearly, this means new challenges will arise and we must be able to overcome them together. Immigration plays, and will continue to play, a crucial role in Canada's development, today and tomorrow. Canada's multiculturalism policies must constantly adapt to our changing social realities.

Canada is recognized around the world for its multicultural and human rights principles. Our approach allows us to create an inclusive society that values differences and promotes a feeling of belonging.

Nevertheless, according to the hon. member for Joliette, the Canadian multiculturalism model creates confusion among newcomers and completely contradicts the Quebec model based on interculturalism.

However, when looking at the two systems in place, it is the similarities that stand out, more so than the differences.

The primary functions of the Quebec department of immigration and cultural communities are to support cultural communities by promoting their full participation in Quebec society, to encourage openness to pluralism within society and to facilitate intercultural ties among Quebeckers.

These functions are clearly completely in line with the priorities of our government's multiculturalism program, which aims to support the economic, social, and cultural integration of new Canadians and cultural communities, to facilitate programs for at-risk cultural youth, and to promote inter-cultural understanding and Canadian values.

The Quebec government's Programme d'appui aux relations civiques et interculturelles, or PARCI, aims to “develop knowledge and understanding of Quebec's history, values and democratic institutions among immigrants and members of cultural communities.”

Clearly, this objective is very similar to that of our multiculturalism program, which aims to “promote inter-cultural understanding and Canadian values (democracy, freedom, human rights and rule of law)”.

The irreconcilable nature of the two models, as suggested by my Bloc Québécois colleague, was contradicted in the consultation paper prepared by the Bouchard-Taylor Commission which states, “Over time, it might be said that they have evolved in a convergent manner and the difference between them has faded.”

You will note that this convergence of views is also reflected in the priority given to the fight against racism put forward by both programs.

PARCI speaks of “preventing and fighting prejudice, discrimination, intolerance, racism and exclusion”, whereas the multiculturalism program seeks to help “communities and the broad public engage in informed dialogue and sustained action to combat racism”.

The words are different but the message is the same: a Canada that is proud of and respectful toward its cultural diversity.

Given these great similarities, it is not surprising that a number of initiatives and projects financed by the Government of Canada through the multiculturalism program have the support of the Government of Quebec.

Action Week Against Racism, supported by both levels of government, is one of the most important activities in the fight against racism and in bringing cultures together in Quebec.

There is also the travelling exhibit, “Québec interculturelle depuis 400 ans déjà”, which highlights the contributions of Canadians of diverse backgrounds to the growth and development of Quebec City.

Similarly, projects initiated in Quebec and supported by the Governments of Quebec and Canada have been used as models elsewhere in the country. Such is the case for the Equitas International Centre for Human Rights Education, which teaches young people about human rights and intercultural relations through a day camp program. This initiative, which began in Montreal, is now used in Vancouver, Toronto, Winnipeg, Moncton, Dieppe, and Fredericton.

If our priorities and objectives were so different, would such collaborations be possible? The answer seems obvious: of course not.

When 82% of Canadians agree that Canada's multicultural composition is one of the best things about this country, we have to believe that, although it is not perfect, the Canadian model is working. This success is seen equally in Quebec, where 75% of new arrivals who settled in the province between 2001 and 2006 have chosen French as their primary language.

Upon reading the recent report from the Office québécoise de la langue française, we also see that in the area of culture, there is a marked increase in the consumption of French cultural products. The percentage of allophones who watch productions in French has gone from 27% to 54.5%. What is more, the percentage of those who read newspapers in French only has reached 51.8%.

It seems clear to me that the multiculturalism and interculturalism models, beyond the inherent differences in the specific context of Quebec, have one and the same goal: to promote the full participation of all Canadians in society. In light of this fact, it seems obvious that Quebec has everything to gain by staying. It is with one voice that Canada wants to welcome immigrants who choose this land as their home.

Canadian Multiculturalism Act April 10th, 2008

Mr. Speaker, I find it very insulting that the member for Joliette is claiming that outside Quebec, the only real language is English. What about the other francophones across Canada who fight for their language day in and day out? We are talking about multiculturalism. How great that the Bloc itself does not even recognize its own language outside of Quebec.

Business of Supply April 1st, 2008

Mr. Speaker, everyone agrees that working in French is important. Everyone recognizes here in Canada that we have two languages: English and French.

In Quebec, we speak French, as everyone knows, but there is also an anglophone minority that needs to be defended. I stand up for that community. I am a Quebecker, I speak French, but other Quebeckers are English and they need our support as federalists.

Business of Supply April 1st, 2008

Mr. Speaker, first, I thank my colleague for his question; but the Bloc Québécois has no lessons to teach me, especially on the subject of the francophonie.

They appropriated the Quebec nation because they were sovereignists but for us that means a great deal. I live my life in French; my reality is a Quebec reality. My emotions are Quebec emotions, and when I hurt, I hurt in French.

They do not understand that for the Quebec nation, for all the other Quebeckers who are not sovereignists, that has enormous meaning. We are no longer ashamed to walk the streets of Quebec and to say that we are happy to live in Canada while defending our Quebec and our language.

Business of Supply April 1st, 2008

Mr. Speaker, the Prime Minister has said that our Conservative government practices open federalism that respects the historical fact of Quebec’s cultural and linguistic specificity and gives Quebec the flexibility and autonomy it needs to maintain its francophone identity within a strong and united Canada.

Linguistic duality is fundamental to Canadian society and enriches both the country and its citizens. According to a Decima poll taken in 2006 for the Department of Canadian Heritage, 69% of Canadians born abroad think that they are culturally enriched by Canada’s linguistic duality and 72% think that the Government of Canada should play a leading role in promoting and protecting the status and use of French in Canadian society.

The English and French languages and the official languages policy are at the heart of the Canadian identity. Knowledge of these languages helps Canadians participate socially, economically and culturally.

For these reasons, our government promised in the last throne speech to bring forward a strategy for implementing the next stage of the Action Plan for Official Languages. We appointed Bernard Lord to act as special advisor and conduct extensive consultations. He has submitted his report now and it was recently made public. The government will build on it to develop the next stage of the Action Plan for Official Languages.

The government has begun examining the initiatives that have been undertaken as part of its final evaluation of the action plan and it will ensure that the best practices are incorporated into the new official languages program.

We will continue the constant support we have shown for the official languages by bringing forward a strategy to give effect to the next stage of the Action Plan for Official Languages running from 2008 to 2013.

We are currently reviewing all the projects and the federal strategy. This will enable us to renew, modify as necessary and improve the government projects for promoting linguistic duality.

There are some bilateral and multilateral agreements among the Government of Canada and the provinces and territories regarding the official languages. Our support includes recognition of the key role that Quebec plays in the Canadian francophonie.

From a multilateral perspective, the Ministerial Conference on the Canadian Francophonie is the main forum for intergovernmental collaboration. Established in 1974, the MCCF brings together the provincial and territorial ministers responsible for the Canadian Francophonie, francophone affairs, Acadian affairs, French-language services or similar matters, and the federal minister responsible for official languages.

The MCCF’s mandate is to promote intergovernmental cooperation, debate intergovernmental issues that involve the Canadian Francophonie, and sustain dialogue conducive to the development of public policies that strengthen the Canadian linguistic duality.

During the September 2007 annual MCCF meeting in Halifax, the ministers endorsed and agreed to proceed with implementation of the report titled Canadian Francophonie: Issues, Challenges and Future Directions, which summarizes consultations held across the country in the spring and summer of 2006.

It will also take into account results from community assemblies, such as the summit of francophone and Acadian communities, reports from standing parliamentary committees, the report of the Official Languages Commissioner, the results of the 2006 census published on December 4 and the important Post-Censal Survey on the Vitality of Official Language Minority Communities conducted by Statistics Canada.

Our government will continue to build on existing achievements, so that Canadians can benefit from all the advantages of being in a country with two official languages, a cultural treasure that is unique in North America.

Since our government came to power, open federalism has been our watchword, and our achievements reflect that approach.

While everyone agrees that bilingualism is valuable to an individual and an asset for our country; it is also true to say that better understanding between francophones and anglophones requires that the two language communities get to know and support each other.

Our young people are the key to that better understanding. Thanks in part to support from the Department of Canadian Heritage, more than half the students in our schools today are learning French or English as a second language throughout the country.

In the 2007 budget, we also announced an amount of $30 million over two years to promote increased use of minority languages, especially among young people, in the daily life of Canadians living in minority language communities.

We also want to create opportunities outside the classroom for young Canadians to enjoy linguistic and cultural experiences in their second language. We especially want all young Canadians to have an opportunity to appreciate the French language and culture and to understand what an asset they are for our country.

As the Speech from the Throne pointed out, our initiative takes account of the contributions made by other levels of government. One of the key objectives of our government is to strengthen our federation and to work more closely with each level of government, while respecting each other’s jurisdictions.

It is beneficial for everyone because the work we are doing, in cooperation with the provinces and territories, is producing solid results on the ground.

In addition to the agreements dealing with education and services in the minority language, we have made significant investments along with the provinces and territories to establish, enlarge or renew community infrastructure in francophone communities in the various regions of Canada.

The Minister of Canadian Heritage, Status of Women and Official Languages has met with the provincial and territorial ministers responsible for culture and heritage. They discussed measures for promoting and increasing awareness of francophone communities, in particular, through cultural tourism and festivals, for which we have announced the launch of a new support program.

Last fall, the minister also met with the ministers responsible for the Canadian francophonie in Halifax. This federal-provincial-territorial conference is an excellent platform for ensuring that the very diverse objectives and challenges of francophones all across the country are taken into account when developing our programs and our policies.

The members of the Bloc can continue to try, in vain, to justify their presence in Ottawa by inventing new squabbles but Quebeckers are not taken in. They support a government that offers them real, open federalism that promotes French everywhere in Canada.

Business of Supply April 1st, 2008

Mr. Speaker, I would like to discuss the motion introduced by the Bloc Québécois calling for the Charter of the French language to be applied to enterprises under federal jurisdiction in relation to the language of work. The motion is based on a misunderstanding of the role of the federal government in promoting French in Canada and it is for that reason that I would like to discuss what the government does in this area.

Contrary to what the Bloc asserts, our government is committed to expanding the influence of French language and culture and that is what I would like to demonstrate.

I would first like to provide assurances that my government is firmly committed to honouring its commitments and obligations in terms of supporting official languages and promoting French and English, throughout Canada. I would like to talk about our commitment to official languages, a few of our achievements, and other initiatives we have taken, such as the government’s participation in the celebrations marking Quebec City's 400th anniversary, which illustrate the importance of the French fact to us.

The Conservative government takes the francophone reality of Quebec into account in everything it does, including the implementation of the Official Languages Act. It gives full measure to the linguistic duality of Canada, which it is committed to promoting both in Quebec and in the other provinces and territories.

In a speech delivered to the chamber of commerce in Rivière-du-Loup on December 7, 2007, Prime Minister Harper said that our Conservative government practices...

Business of Supply April 1st, 2008

Mr. Speaker, I would like to ask a question of my dear friend from the Bloc, for whom I have great respect, it must be said. Does she think that to be part of the Quebec nation one must be a Quebecker and a sovereigntist or can we federalist Quebeckers be part of it too?

March 13th, 2008

Mr. Speaker, here is what Canada has done. The Government of Canada is the second largest supporter, after France, of the Organisation internationale de la Francophonie and francophone institutions and contributes approximately $35 million annually.

In addition, the Government of Canada has already committed $57 million for planning the 12th summit of la Francophonie, which will take place in Quebec City in October 2008.

We have a proud record of supporting la Francophonie—a record the Bloc will never be able to lay claim to.