An Act for the Substantive Equality of Canada's Official Languages

An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts

Sponsor

Status

This bill has received Royal Assent and is, or will soon become, law.

Summary

This is from the published bill. The Library of Parliament has also written a full legislative summary of the bill.

Part 1 amends the Official Languages Act to, among other things,
(a) specify that all legal obligations related to the official languages apply at all times, including during emergencies;
(b) codify certain interpretative principles regarding language rights;
(c) provide that section 16 of that Act applies to the Supreme Court of Canada;
(d) provide that a final decision, order or judgment of a federal court that has precedential value is to be made available simultaneously in both official languages;
(e) provide for Government of Canada commitments to
(i) protect and promote French,
(ii) estimate the number of children whose parents are rights holders under section 23 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms ,
(iii) advance formal, non-formal and informal opportunities for members of English and French linguistic minority communities to pursue quality learning in their own language throughout their lives, including from early childhood to post-secondary education, and
(iv) advance the use of English and French in the conduct of Canada’s external affairs;
(f) clarify the nature of the duty of federal institutions to take positive measures to implement certain Government of Canada commitments and the manner in which the duty is to be carried out;
(g) provide for certain positive measures that federal institutions may take to implement certain Government of Canada commitments, including measures to
(i) promote and support the learning of English and French in Canada, and
(ii) support sectors that are essential to enhancing the vitality of English and French linguistic minority communities and protect and promote the presence of strong institutions serving those communities;
(h) provide for certain measures that the Minister of Canadian Heritage may take to advance the equality of status and use of English and French in Canadian society;
(i) provide that the Minister of Citizenship and Immigration is required to adopt a policy on francophone immigration and that the policy is to include, among other things, objectives, targets and indicators;
(j) provide that the Government of Canada recognizes the importance of cooperating with provincial and territorial governments;
(k) provide that the Treasury Board is required to establish policies to give effect to certain parts of that Act, monitor and audit federal institutions for their compliance with policies, directives and regulations relating to the official languages, evaluate the effectiveness and efficiency of policies and programs of federal institutions relating to the official languages and provide certain information to the public and to employees of federal institutions;
(l) enable the Commissioner of Official Languages to enter into compliance agreements and, in certain cases, to make orders; and
(m) enable the Commissioner of Official Languages to impose administrative monetary penalties on certain entities for non-compliance with certain provisions of Part IV of that Act.
It also makes a related amendment to the Department of Canadian Heritage Act .
Part 2 enacts the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act , which, among other things, provides for rights and duties respecting the use of French as a language of service and a language of work in relation to federally regulated private businesses in Quebec and then, at a later date, in regions with a strong francophone presence. That Act also allows employees of federally regulated private businesses to make a complaint to the Commissioner of Official Languages with respect to rights and duties in relation to language of work and allows the Commissioner to refer the complaint to the Canada Industrial Relations Board in certain circumstances. It also provides that the Minister of Canadian Heritage is responsible for promoting those rights. Finally, Part 2 makes related amendments to the Canada Labour Code .

Elsewhere

All sorts of information on this bill is available at LEGISinfo, an excellent resource from the Library of Parliament. You can also read the full text of the bill.

Votes

May 15, 2023 Passed 3rd reading and adoption of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts
May 11, 2023 Passed Concurrence at report stage of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts
May 11, 2023 Passed Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (report stage amendment)
May 11, 2023 Passed Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (report stage amendment)
May 11, 2023 Passed Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (report stage amendment)
May 30, 2022 Passed 2nd reading of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts
May 30, 2022 Failed 2nd reading of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (amendment)
May 30, 2022 Failed 2nd reading of Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts (subamendment)
May 20, 2022 Passed Time allocation for Bill C-13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts

The Chair Liberal René Arseneault

I call this meeting to order.

Welcome to the 34th meeting of the Standing Committee on Official Languages.

Pursuant to the standing order of Monday, May 30, 2022, the committee is resuming its study of Bill C‑13, An Act to amend the Official Languages Act, to enact the Use of French in Federally Regulated Private Businesses Act and to make related amendments to other Acts.

Today's meeting is in hybrid format pursuant to the motion adopted by the House on June 23, 2022. Members may take part in person or through Zoom.

To ensure an orderly meeting, I would like to outline a few rules for the witnesses and the members who are here with us today.

Before speaking, please wait until I recognize you by name. If you are on the videoconference, please click on the microphone icon to unmute yourself. Please mute your mike when you are not speaking.

To hear the interpretation, those participating through Zoom have the choice, at the bottom of their screen, of three channels: the floor, English or French. Members attending in person in the room can use their headset after selecting the desired channel.

A reminder that all comments by members and witnesses should be addressed through the chair.

Members in the room who wish to speak need only raise their hands. Members participating via the Zoom application must use the “Raise Hand” function. The clerk of the committee and I will do our best to keep the list of speakers in order. Thank you for your patience and understanding in this regard.

Pursuant to our routine motion, I wish to inform the committee that all witnesses have completed the required login test prior to the meeting.

I would now like to welcome our witnesses.

To start with, we will be hearing, as an individual, Mr. Roger Lepage, who is a lawyer, as well as Mr. Étienne‑Alexis Boucher, the president of Droits collectifs Québec.

Throughout the meeting, we will proceed interactively and have the members ask questions of the witnesses.

To the witnesses: you will each have five minutes to make an opening statement. Afterwards, there will be a round of questions.

I would like to warn you that I will be quite strict with my timekeeping.

On that note, we will start with Mr. Lepage.

Mr. Lepage, you have five minutes.

October 17th, 2022 / 8 p.m.


See context

Director of Communications, Fonds de recherche du Québec

Benoit Sévigny

I'm not very familiar with Bill C-13. I think it might, however, help to promote science in French.

Stéphane Lauzon Liberal Argenteuil—La Petite-Nation, QC

I can understand that.

Mr. Sévigny, you said that Fonds de recherche du Québec wanted to do a better job of promoting and enhancing publications in French. However, you never mentioned the Official Languages Act or Bill C-13.

Are you in favour of Bill C-13?

Do you feel that this legislation might help to promote and enhance publication in French?

Gerald Soroka Conservative Yellowhead, AB

Thank you for that.

That's what I was concerned about. With our technology today, you wouldn't think this would be such a barrier, and we would be able to be a lot better at integrating researchers with one another, regardless of the languages they speak. I'm surprised that we're having this debate, to some degree.

I'm glad that Bill C-13 will probably take care of a lot of concerns. It seems like the other people who were asked that question don't need to see any real changes to Bill C-13, so that's good to hear as well. I'm sure you probably agree that it should be passed as soon as possible.

Mr. Sévigny, you mentioned that you also have a francophone research group that's working with other countries. Could you elaborate on how that will assist us here in Canada to get more francophone or French research papers published, not only here in Canada but worldwide, and with better recognition?

Martin Normand Director, Strategic Research and International Relations, Association des collèges et universités de la francophonie canadienne

Thank you, Madam Chair.

I'd like to thank the committee for inviting us in connection with such an important study for Canada's francophone post-secondary sector.

I am here today representing the Association des collèges et universités de la francophonie canadienne, which is made up of the 22 francophone or bilingual post-secondary institutions in francophone minority communities. Our mandate is to represent the interests of our members with a view to enhancing access to post-secondary education in French.

Research and publication in French are two of our priority areas for action. We have ties with federal granting agencies to make them aware of the challenges of research in French outside Quebec. We have made an effort to ensure that research is taken into consideration in the recent Canada-wide consultations on official languages conducted by Canadian Heritage. We also oversee the Réseau de la recherche sur la francophonie canadienne, which organizes an annual symposium and a number of knowledge mobilization activities.

Last year, the ACUFC also organized the summit on post-secondary education in minority francophone communities, a major Canada-wide undertaking that ran from June 2021 to March 2022. The final report will be released on October 27, and a whole chapter of the report is devoted to scientific research and publication in French. I'd like to draw your attention to three points.

Firstly, researchers in our institutions work on the periphery of the major research networks. Teaching loads are heavy, graduate students are few, colleagues who work in French on similar topics are remote and English-speaking colleagues do not always understand the research subject. These factors naturally limit opportunities for scientific collaboration and interaction, even though they would be exceedingly beneficial

Second, English is more than ever becoming the lingua franca in the increasingly international scientific research community. That being the case, faculty members are conducting more and more research activities in English. The lack of familiarity with research issues specific to the francophonie can lead to structural prejudices and unconscious biases that make it harder for researchers from francophone communities to receive funding for their research projects.

Third, the research community and the community sector generally are very closely interrelated in francophone minority settings. Although faculty often want to assume social responsibility for producing data relevant to their environment, they may give in to pressure owing to the fact that this kind of work is not always given recognition by institutions, and they may not have access to all the resources they need to take on this responsibility.

We would like to make three suggestions.

Firstly, we would ask that the federal government take steps to foster the creation and dissemination of scientific information in French in the next action plan for official languages. They made this commitment in the official languages reform document of February 2021, and in Bill C-13, which is currently under review, and which we hope will soon be adopted. For positive measures that might be considered, we note that the action plan could contain provisions on funding for the research community to enable researchers to draw upon data on official languages from the 2021 census, as well as future data from the Survey on the Official Language Minority Population, or support ways of disseminating and mobilizing scientific knowledge and developing educational materials in French.

We are also asking that the federal government introduce the measures required to encourage Innovation, Science and Economic Development Canada, as well as the granting agencies, to support and enhance research in French. They could then provide access to funds and programs that better meet the needs and capacities of post-secondary institutions, including colleges. The government should also asked them to review the framework for assessing the excellence of research in French. The granting agencies also need support to avoid furthering unconscious linguistic bias in the development of programs and initiatives. For example, the Dimensions tool, administered by the three councils, whose purpose is to promote equity, diversity and inclusion in the Canadian research ecosystem, does not consider language minorities to be an under-represented group in terms of research.

Lastly, we are requesting that post-secondary sector support programs in official language minority communities allow institutions to apply for long-term support for their activities, including the hiring of full-time professors who could train the next generation of researchers and receive funding from granting agencies or institutional research support.

To conclude, I would remind you that research in French outside Quebec and research on francophone and Acadian minority communities fuel intellectual endeavours that are beneficial to Canadian society as a whole. We will continue to work with our member institutions, the research communities, and partners like Acfas in pursuance of these efforts.

The federal government, given its concern for substantive equality, needs to take significant steps to ensure that conditions for the production and dissemination of knowledge in French are equivalent to the conditions for the anglophone majority.

Thank you.

October 17th, 2022 / 7:10 p.m.


See context

Associate Vice-President of Research, Université de l’Ontario français, As an Individual

Linda Cardinal

What I would like is for you to pass Bill C‑13 as it stands. Some minor changes could always be made. I know that Acfas has proposed a minor amendment to the provision on research, but that's a detail. I think we're at the stage where you have to pass the bill.

Maxime Blanchette-Joncas Bloc Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, QC

Mrs. Cardinal, getting back to my question, is anything missing from Bill C‑13?

We understand that this is an important bill, but we don't modernize the Official Languages Act every year. Since we're doing it now, I'd like to know if the bill is lacking any essential elements so we can proceed with language planning and achieve substantive equality between the two languages.

October 17th, 2022 / 7:05 p.m.


See context

Associate Vice-President of Research, Université de l’Ontario français, As an Individual

Linda Cardinal

I hope Bill C‑13 is passed. It could definitely use some minor improvements, but, in the present circumstances, the longer we delay passage, the less progress we'll make. By treading water, we're actually going backwards.

I can't wait for this bill to be passed so officials can introduce the necessary tools and means to implement it. That'll make for a more dynamic federal government.

There's also the Action Plan for Official Languages, which should provide for research funding. I'd like us to have a real French-language research program in Canada. The main characteristics of that program could be set forth in the action plan.

Passage of Bill C‑13 would send a message to all departments that they also have to look at how programs…

Maxime Blanchette-Joncas Bloc Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, QC

I'm going to go back to that, Mrs. Cardinal.

You say that Bill C‑13 will help to achieve substantive equality between English and French. Do you think there are any other provisions in the bill that could be improved to achieve substantive equality between English and French in research and scientific publication?

October 17th, 2022 / 7:05 p.m.


See context

Associate Vice-President of Research, Université de l’Ontario français, As an Individual

Linda Cardinal

No, there's no substantive equality. This is why Bill C‑13 is important: it's based particularly on the principle of substantive equality as the principle for interpreting language rights. Bill C‑13 contains a special provision on research in French and acknowledges that French is also a scientific language in all disciplines.

My colleagues Ms. Lapointe-Gagnon and Mr. Forgues have also clearly shown that there's no substantive equality in research. The testimony that you heard last week and that I also listened to confirmed that. It's not by chance that Acfas and the Association des collèges et universités de la francophonie canadienne play such an important role in promoting research in French in the public space. This is an issue that concerns the entire Canadian francophonie, including Quebec.

As our colleague Vincent Larivière has shown, our colleagues in Quebec published in French 10 or 20 years ago, but those same colleagues, particularly at the Université du Québec à Montréal, now publish in English. Why? Because we're told that we have to do everything in English if we want promotions, if we want to succeed and if we want an international reputation. As a result, we do a lot in English. In my case, part of my career is taking place in English. We aren't rejecting English, but, at the same time, some intellectual traditions in Canada are being lost because we aren't able to work in French or promote the transmission of knowledge in French.

Because there are major traditions of research in French across Canada. I'm trying to document them. Ms. Lapointe-Gagnon is a historian and is working on this. We have knowledge to pass on and are currently unable to do so.

We're now in the same situation as the Scandinavian countries, where national languages are being lost at the universities as a result of programs that are solely in English. Students now prepare theses in English only. Even in our universities, francophone students write theses in English only because they're told they have to do everything in English if they want to have a career.

In addition, since our colleagues no longer publish in French, now we can't even teach using French-language materials.

Maxime Blanchette-Joncas Bloc Rimouski-Neigette—Témiscouata—Les Basques, QC

Thank you, Madam Chair.

Greetings to the witnesses who have joined us this evening for this important study.

My first question is for Professor Cardinal.

You mentioned Bill C‑13 in your opening statement. I'll begin with a very simple question. Do you think we have substantive equality between English and French in research and scientific publication in French in Canada in 2022?

October 17th, 2022 / 7:05 p.m.


See context

Associate Vice-President of Research, Université de l’Ontario français, As an Individual

Linda Cardinal

Yes, thank you very much.

In 45 seconds, I can only encourage you to vote for Bill C‑13 because it will give public servants some flexibility to create a special program for research in French, which doesn't exist at Canadian Heritage, in particular, or at Innovation, Science and Economic Development Canada. Those departments could work together to identify minority research needs and to establish a foundational program to promote research in the minority communities.

Chad Collins Liberal Hamilton East—Stoney Creek, ON

Thank you, Professor.

I have less than a minute, Professor Cardinal. In your rush to complete your opening remarks in five minutes, you couldn't elaborate or expand on Bill C-13, and all three witnesses have now referenced it.

Do you want to spend the next 40 to 45 seconds on the importance of that, and what you want to elaborate along those lines for Bill C-13?

October 17th, 2022 / 7 p.m.


See context

Associate Professor of History, As an Individual

Dr. Valérie Lapointe Gagnon

Thank you for the opportunity to discuss my recommendations.

First, the government should contribute to the long-term funding of post-secondary institutions in francophone communities across Canada. As my colleague Éric Forgues said, education is a provincial jurisdiction, but the federal government can still intervene, particularly in official languages. In many instances, institutions can secure funding through federal-provincial partnerships. That's the case in Alberta and Ontario. We now find ourselves in situations where provinces are genuinely reluctant to cooperate, and we need to find a way to overcome that reluctance by establishing programs.

The funding received shouldn't be used solely to stamp out fires, but also to project into the future, to hire new professors and to establish the next generation. That's what currently troubles me most. How can we conduct research in French if we don't replace existing positions? How can we conduct research in French if there's no next generation of researchers and the only way to continue in the research sector is to switch to English, which exacerbates assimilation?

Another of my recommendations would be to support the Service d'aide à la recherche en français, or SARF, which Acfas has established. As my colleagues Linda Cardinal and Éric Forgues said, researchers wishing to conduct research in French face many barriers along the way, in particular a lack of access to revision of their applications. Research in French is a highly competitive sector. If, tomorrow morning, I submitted an application in French for a grant from the Social Sciences and Humanities Research Council to my university, the University of Alberta, no one would be there to revise it. On the other hand, if a colleague wants to submit a similar application in English, he'll be surrounded by experts who can assist him and offer him recommendations. So there's a considerable discrepancy between those services.

Lastly, I recommend that we send out a strong message about the legitimacy of research in French, and that can be done in various ways. It starts with the support of Bill C‑13. We must also encourage departments to use research in French to gain a clearer understanding of the specific needs of francophone communities. We can also send a strong message by establishing a program of Canadian francophone chairs and by supporting francophone and bilingual scientific journals. We must also support a student exchange program. Our students currently go on exchanges with students from Belgium and France, but they should also have exchanges with students from Acadie and Manitoba. There is a wealth of resources that can be used to understand the francophonie better. Lastly, the major research councils must be made aware of the challenges involved in research in French at francophone minority institutions, which, in many instances, are small institutions where students are not trained in French at the master's or doctoral level. Francophone researchers therefore don't have access to those students, who could act as research assistants, a fact that penalizes them relative to anglophone researchers, who are surrounded by master's and doctoral students who support them in their research.

Éric Forgues Executive Director, Canadian Institute for Research on Linguistic Minorities

Thank you, Madam Chair.

I want to thank the committee for inviting me to appear, and I welcome the fact that the committee is examining research and scientific publication in French.

Given the time allotted to us, I'll get straight to the point.

To intervene in research and publication in French in a foundational manner, it is important to grasp the circumstances in which knowledge as a whole is produced and to have a clear understanding of the institutional framework within which research is conducted in French. Foundational action must be defined in accordance with a strategic vision if we want it to be relevant and effective.

The Canadian government can still support the institutional and university community even though this is an area of provincial jurisdiction. It should provide more support to consolidate the post-secondary sector that provides educational programs in French. It should help universities and colleges develop and expand the range of programs they offer so they can more effectively meet the training needs of Canadian society in both official languages.

It is important to consolidate and develop programs because research develops better in universities that offer master's and doctoral programs.

According to a study conducted by the Sociopol firm for Canadian Heritage, science, technology, engineering, mathematics and information technology programs are provided at francophone universities, and none are available in the provinces west of Ontario. The availability of postgraduate programs is also a major factor in providing an institutional foundation for research. However, the range of postgraduate programs in French is limited and concentrated at certain institutions.

Consequently, it is important to develop a range of university programs in French at both undergraduate and postgraduate levels, particularly in science, technology, engineering, mathematics and information technology, as I just mentioned. This requires foundational intervention upstream from research that can have an impact on research development.

Most francophone and bilingual universities are small and lack the research resources and capacity of the major universities. It is important to bear in mind that the federal research granting agencies, such as the Social Sciences and Humanities Research Council, the Canadian Institutes of Health Research, the National Sciences and Engineering Research Council of Canada and the Canada Foundation for Innovation, are subject to the Official Languages Act and, under part VII of that act, must now take positive measures to support the development of francophone minority communities. Given what they do, which is to fund research, those agencies should intervene more substantially to support the research activities carried on at francophone and bilingual universities.

It is important that political leadership be exercised to encourage the granting agencies to interpret the Official Languages Act generously by establishing action plans that contribute to substantive equality in the research sector. I would note that substantive equality is a clearly expressed wish in Bill C‑13, the short title of which is An Act for the Substantive Equality of Canada’s Official Languages.

Robust, strategic action is required to protect and promote science in French, starting with support for scholarly publishing in French by the government and research funding agencies. We must support French-language journals.

This must also be done for the francophone public. The francophone population must have access to research findings in accessible French-language formats.

We must develop a strategy, even a language plan for the language of research in French with partners such as Acfas, the Association des collèges et universités de la francophonie canadienne, the granting agencies and the Canadian government.

In closing, here are a few ideas that merit consideration: support for French-language journals, financial incentives for bilingual journals to increase the percentage of articles in French, support for translation into French and the publication of articles originally written in English, support for French-language and bilingual journals to ease their transition to free access, and support for activities designed to popularize knowledge for the general public and knowledge users.

Thank you.