Mr. Chair, I'm unable to speak to common definitions. I can only speak to my intent and what I was intending to convey.
As I said in my opening remarks, that sentence, again, was drafted in the context focused on the sale of the current residence and was intended to communicate that the consul general was aware of and prepared to accommodate the department's plan to proceed with identifying a replacement property. It was in no way meant.... Again, as I stated in my opening remarks, I did not say that the consul general was involved in any of the decision-making process. I did not say that he exercised influence or signed for any transactions, and there have been no records found that indicate anything to the contrary.
Again, the email drafted on June 17 was an initial email, a quick update, a transaction based on the best available information that we had at the time. As I said, in hindsight, the language could have been drafted more precisely, but again, the context for that email.... It was specifically focused on responding to questions from the minister's office about the sale and why the department was making a decision to sell a property it had purchased in 1961. Our intent and our area of concern and focus were principally and totally focused on communicating the department's business case and rationale for the decision to sell.