When we do our scheduling, we rotate it. We have the four audio languages, so when we're scheduling, there's audio one, which is the floor language, audio two, which is usually Tlicho, and then audio three and audio four, which we rotate on a regular basis.
When we're scheduling our broadcasting, we will normally start with the live proceedings because they go for two hours and they're always in the floor language, which is mainly English. After the two hours of live, we will go to Tlicho, then to another aboriginal language, and then another, and then we'll go back to English. We rotate the languages so that it's not just the aboriginal language.