I have the floor, Mr. Lemieux.
The interpretation of the motion that you have put forward could be, for people, that if they come here, they will have to have their own document translated, which is not the case.
I would like to continue the practice that the clerk described for us that involves warning people that if we wish to have the document distributed, it must be in both languages, and that we point out to them that it is not their duty to have it translated themselves. If they are able to do so and wish to, then so be it, but it is not an obligation. I would certainly not want us to move in that direction.
The proposal that was read to me could be interpreted by potential witnesses as putting the burden on them, which is not certainly the case.