Good morning and thank you very much. I am a senior vice-president with the Canada Public Service Agency and I head the Workforce and Workplace Renewal Sector. I am very pleased to be here to discuss some of the committee's key areas of interest related to the Action Plan for Official Languages.
Before we get started, I would like to thank you for the continued interest you have taken in official languages. I would also like to set the context for our discussion with a brief description of our role as a central agency.
First, it's important to remember that our work is shaped by the new regime for managing human resources that was launched in 2003 and that continues to take shape across the public service. This change occurred when Parliament adopted the Public Service Modernization Act.
Under this new regime, deputy heads and line managers now have primary responsibility and more flexibility for managing their human resources. This includes responsibility for recruitment, staffing, employment equity, HR planning and, of course, official languages.
When looking at official languages, for example, this means that each deputy head is responsible for ensuring that his or her institution respects all its commitments and obligations under the Official Languages Act. In practice, this means that when gaps in service are identified by the media and others—as happened recently to the RCMP and Air Canada—it falls to the deputy head or the CEO to address the situation in a manner that is consistent with the act. Meanwhile, the Official Languages Commissioner has the authority to investigate any complaints that are made.
At the agency, we are responsible for overseeing the overall application of the Official Languages Act through various monitoring and audit activities. Specifically, we are responsible for parts IV, V, and VI of the act. These deal with communications with and services to the public, language of work, and the management of human resources.
One of our key roles is supporting federal institutions in meeting their obligations under the act. We do this by sharing best practices, and providing tools and various communications products. We also support networks for official languages, as well as their many champions. All this happens in close collaboration with a number of partners, including our colleagues at Canadian Heritage and the Canada School of Public Service.
Additionally, our work at the agency is shaped by the increasingly complex and interconnected world we live in. As you know, the public service, like all employers, is facing a number of demographic challenges and a highly competitive labour market.
These pressures have led the Clerk of the Privy Council, who is also the head of the public service, to make renewal a top priority. This has given our work at the agency a new focus and energy.
Allow me to briefly describe the four priorities of renewal.
The first one is integrated planning. Integrated planning links business and human resources planning and is the foundation and powerhouse of renewal. It is very much about enabling the full use of the flexibilities under the Public Service Modernization Act.
It is also about facilitating the achievement of all HR objectives, including those related to official languages, by ensuring that they are part of the planning process right from the beginning.
The second priority is recruitment, which is about ensuring that we renew and sustain capacity at all levels, and that we continue attracting more young bilingual Canadians to the public service.
We also need to ensure that employees have a better understanding of the requirements of designated bilingual positions. This way they can identify the language training they need as soon as they enter the public service and take an active role in their own career development.
The third priority is employee development. This is a commitment to fostering leadership at all levels and ensuring that employees have meaningful work to do in a supportive environment. And by supportive, I'm talking about making sure we create an environment in which employees can develop their language skills before they get a bilingual job, not after.
And finally, our last priority is called enabling infrastructure.
We are working hard to put the right systems and processes in place to ensure effective planning, recruitment, and development--all of the things that I've just spoken about.
What I've just described is the context we operate in, our playing field, if you will.
It is characterized by an ever-changing environment where deputy heads have substantial authority to manage their people.
At the end of the day, our role is to provide institutions subject to the act the support they need to fulfil their responsibilities for official languages.
In carrying out this mandate, we are moving away from an approach based on rules and processes to one rooted in the values of respect, inclusiveness and fairness.
We have been working to transform the attitudes and behaviours of public servants to create a workplace that is more conducive to the use of both official languages. We have also been encouraging managers to work with their employees to ensure that bilingualism is further rooted in the workplace.
Turning now to the action plan, it was launched in 2003 with funding of $751 million spread out over five years.
The agency has received $12 million so far, which we have used to strengthen the agency's role as a centre of excellence for official languages. Among other things, we have been upgrading our capacity to develop official language policies to give clear direction to institutions; simplifying and modernizing policy instruments to clarify the roles, responsibilities and accountabilities of institutions and focusing on results; supporting institutions by sharing good practices, and designing self-assessment tools, and various awareness and promotional activities; and providing better monitoring of the official languages situation across the public service through audits and reporting.
I would now like to give you some examples of the activities we have been working on.
This past fall the agency launched an official languages information campaign. We did this in partnership with eight departments, agencies, and crown corporations. The information campaign is designed to give employees a better understanding of how the act applies to them. Another key objective is to motivate all employees to build a fully bilingual working environment, because they see its value, want it for themselves, and want it for Canadians.
The campaign comes with a number of dynamic products such as posters, banners, bookmarks, and key messages, all branded with a new catchy logo. I have to say I find a very positive feel in these materials, and we've had very good feedback.
Under the action plan, the agency has also produced a number of fact sheets on official languages that institutions can use to remind their staff of their obligations under the act.
We also created the good practices forum, an annual event organized with our partners from Canadian Heritage and the Council of the Network of Departmental Official Languages Champions.
Last fall, we held our third forum and had an excellent turnout. Over 300 people participated in the event from across the country. And we're already planning for next year.
Under the action plan we have also added to our inventory of tools to help institutions comply with aspects of the act.
This includes the popular Official Languages Management Dashboard. This web-based tool uses cutting-edge technology to give users a snapshot of the official languages program in their institution. It allows them to easily identify trends and their institution's compliance in key areas, and it even helps them to create tailored reports.
Another tool we're very excited about is called the “ABCs of linguistic profiles at your fingertips”. It helps managers, as well as human resources and official languages specialists, identify the linguistic profiles of bilingual positions objectively and consistently. By using the tool, managers are better able to meet the requirements of the policies and directives on official languages.
We have received some excellent feedback on these initiatives, including from the Official Languages Commissioner in his last annual report.
Finally, I would like to underline the excellent improvements executive and supervisors in the core public administration are making in meeting the language requirements of their positions.
As of March 31, 2006, nearly 93% of them had met the language requirements of their position. This is a marked increase over the previous year when about 85% had met their language requirements. Back in 2002, the success rate was 81%.
We are very encouraged by this positive trend. It tells us that the bilingual capacity of federal institutions continues to improve.
As you can see, the public service, with the agency's support, is taking important steps to renew and sustain itself.
This concludes my opening remarks.
I would be pleased to take your questions after my colleagues have taken the floor.