There are four questions instead of one. The idea is to have the option to evaluate language proficiency. That's still an option. Will that be done some day? We don't know.
It is like the big debate on GMOs right now: there is an option to indicate on the label that a product contains GMOs. However, in Canada, there is no indication on any product that it contains GMOs, but it is an option.
It's the same thing here: we say that there's an option to assess language skills. In the case of someone with university degrees in both French and English, there's already evidence of their bilingualism. That's a different story. If not, how can this self-evaluation process ensure that a person is bilingual?
That's what Mr. Fraser, the former commissioner, was telling me. So here we are with the same problem: judges who do not have the ability to provide bilingual service when they are supposed to be bilingual.
How can this process guarantee that judges are bilingual?