I would like to begin with a rather more delicate subject. I'll start by prefacing my remarks with a short introduction so that I am clearly understood. I am a new member of this Parliament. Half of CFB Valcartier is located in my riding, so I have been well aware of what goes on in the Canadian Forces, even before situations like the one under discussion today arose.
In some newspapers—for example, in Quebec's Le Soleil—we read that when the Liberals were in power—we were not there previously—there was no equipment, no men and no money. Journalists wrote that the submarines the government purchased were rusted, that helicopters were falling out of the sky, that equipment was painted green for use in the desert, that there were not enough weapons, and that there was not enough support in terms of equipment.
You are the ombudsman, and you are responsible for two major portfolios: the issue of language, and people who come back with post-traumatic stress syndrome. You have to take action, and goodness knows it is a delicate issue. We hear about it in our region all the time. We talk about language, but there is also a problem with underfunding and underrepresentation. The army has been treated like garbage for almost 13 years, and now, you are being asked about what you've done about language and what's going on with language.
I come from a French-speaking province. They teach mechanics at Borden, as the students they teach are not necessarily officer cadets. At Borden they teach mechanics, they teach trades. In my riding, in schools that teach mechanics, we talk about something that in French we call the raban de ferlage. Do you know what that is? In English, it's a "crankshaft". If you ask someone in French to repair a pare-brise, the mechanics will not understand. If you ask them in French to repair the "windshield," they will understand. If you use the English word "muffler", they will understand what you mean. But if you call it by its French name, if you call it a tuyau d'échappement,... What's the problem?
We French speakers, have a problem with our language. There is something I would like to know. You have studied the problem at Borden. That is an extremely anglophone environment, and the government has an institution that is supposed to be bilingual. At one point, you wrote the following to General Hillier—is he Chief of Defence Staff? Allow me to quote you:
I was pleased that we were able to reach an agreement on these short-term measures. I was also pleased to learn that there now seems to be some concrete action taking place.
What prompted you to write that? Did you see some measures with your own eyes? I would like you to be somewhat more explicit.