As I mentioned earlier, the whole question of linguistic duality is not really understood by many Canadians. I think that is reflected by some of the actions taken by provincial and territorial governments. We've come a long way over the last 50 years, but also, I think, we've reached a point at which we have forgotten what this duality is all about. If we could bring around the table representatives from the provinces, territories and the federal government to basically revisit linguistic duality and relaunch it, in the sense that it becomes more visible, more present in, for example, in Canadian society.
One thing that is very important is that over the last year many of the incidents happened in provinces. In my view, it's because in most provinces because there is a lack of understanding of what linguistic duality is all about.
In Quebec, for example, the English-speaking minority faces challenges in being recognized within the province as a key contributor to the province. I think there will be challenges with the whole question of school boards. That's coming down the road.
The whole issue is that we have to reinvigorate the concept of linguistic duality in Canada; we have to give it life. It has to be more than just something the federal government does; it has to be appropriated by provinces and territories. I think we could have an agenda—not a three-day meeting, but an agenda—whereby we can talk about access to justice. about first and second language education, about early childhood learning, about health care, with respect to official languages, just to bring some visibility and focus to the concept of linguistic duality, to bring it back to life.