Ms. Pellerin spoke earlier about the information service. I want to speak about the Association des juristes d'expression française, which is not an information service. Earlier you congratulated Mr. Bergman for his advocacy work. You said that we needed organizations like the AJEFNB who work to ensure the equality of both official languages. Unfortunately, since funding now seems to be information-related, the basic funding that supported advocacy for equal access to justice in both languages is now practically non-existent. Mr. Bergman spoke of an amount of $77,000. I think that the Association des juristes d'expression française du Nouveau-Brunswick does not even receive that much at this time. It has a part-time director general who also works for me.
As I explained earlier, not that long ago the AJEFNB filed a complaint with the Commissioner of Official Languages to challenge the lack of funding, which should be there pursuant to part VII of the Official Languages Act. The Office of the Commissioner agreed with them. That is in a report that was released recently. The AJEFNB should normally have discussions with Justice Canada to obtain the core funding that would allow it to do the work you referred to. That kind of work was being done at the time when you practised law in New Brunswick. However, the new philosophy that focuses more on legal information no longer enables the associations of French-speaking jurists to do this fundamental advocacy work.