Thank you all for being here. I won't ask for anything in return, but I did find you two new clients.
Picking up on the earlier discussion, I gather that what you developed for judges could be used in other fields, as you said, Mr. Fortin. The day before yesterday, the committee met with nurses, and we would very much like to have a Canadian exam that would recognize our nurses and make it possible for them to write the exam in French.
Your product could also be of use to newcomers to Canada, who have to undergo French testing. Even though they speak French, they aren't able to pass the test. I don't know what the problem in Canada is. We aren't equipped with the tests to determine that people are truly capable of understanding our culture and history.
As I have often said, no one is against virtue, but, when it comes to a bilingual judiciary, the government makes a clear distinction between a judge who is bilingual and one who is functionally bilingual. We have heard that on many occasions.
According to your four-level assessment scale, which level of proficiency must a judge reach in order to be considered functionally bilingual? I think the government's desire to introduce a legislative requirement that Supreme Court justices be bilingual could prove problematic. Which level of proficiency on your scale would judges need to show that they are truly bilingual and thus meet the requirement for appointment to the Supreme Court?
I know people who are fluently bilingual. For example, I think Thomas Mulcair is bilingual; he speaks both languages fluently, in my opinion. Clearly, though, he is not a judge, but, rather, a lawyer. I imagine that, if he wanted to become a judge and pass your test, he would have to attain level 4. Is there a level 5 for those wanting to become Supreme Court judges? Do they meet the requirement if they achieve level 4?