I am going to talk about clause 2.
The definitions of "serious violent offence" and "violent offence" are being amended.
We note that the new definition of violent offence will encompass a very large number of Criminal Code offences based on a “substantial likelihood of causing bodily harm”, a factor which the accused may not have even considered at the time the offence was committed.
Regarding serious offences, the list of offences that meet the criterion of an offence carrying a maximum sentence of five years is long. The number of offenders deemed to have committed a serious offence will be out of proportion and useless given the desired effects and the risk of the label “serious offender” influencing decisions made under sections 29 and 75 of the Youth Criminal Justice Act.
Now, the changes to the Youth Criminal Justice Act made by clause 3 of the bill raise the notion of public protection to the rank of principle. Rehabilitation and social reintegration become methods, whereas they are currently considered important principles guiding decisions made under the Act.
The Supreme Court of Canada has recognized the important of the declaration of principles, writing that principles should be given the force normally attributed to substantive provisions. Our fear is that changing this declaration represents a shift toward principles of criminal law applicable to adults, and here we are referring to section 718 of the Criminal Code.
The Barreau du Québec reiterates its support for the specificity of criminal law applicable to youth, which focuses on rehabilitation as a means of protecting the public over the long term. The proposed amendment does not include the notion of long-term protection of the public. The Barreau du Québec contends that the notion of "public protection" is linked to immediate protection of Canadians, not long-term protection that promotes rehabilitation and social integration.
The English version of the proposed new subparagraph 3(1)(a)(ii) uses the word "promoting", which is rendered in French as encourager. This subparagraph deals with social reintegration and rehabilitation. We suggests replacing encourager with favoriser, which is closer to the meaning of "promoting".
Finally, we note that the proposed change to paragraph 3(1)(b) reiterates the notion of “diminished moral blameworthiness or culpability” recognized by the Supreme Court of Canada in R. v. D.B.
Clause 4 relates to the proposed changes to subsection 29(2) of the Act is to incorporate certain paragraphs of section 515 of the Criminal Code.
The Barreau du Québec contends that in matters of pre-sentence custody as a consideration in sentencing, the court must have the means necessary to impose the right sentence at the right time. We believe that the current provisions of paragraph 39(1)(d) of the Act, which allow a judge to exercise discretion in extraordinary circumstances, should also apply in matters of pre-sentence custody. We believe that if this were to be done, the bill would properly address the concerns raised in the Nunn Report.