In 2002 and around that period, when the Government of Canada was looking at the first action plan and there was a notion that there would be a post-censal survey, enquête postcensitaire, the English-speaking community was consulted.
I have to say that at that time, the English-speaking community had less capacity than it has now to work on, as a community, the specific questions or understanding of the questions that should be asked that would help us in the English-speaking community. There was less capacity in the English-speaking community for many structural reasons.
To be fair, Statistics Canada, at the time Jean-Pierre Corbeil, was working on the file and did consult with the English-speaking community. We were there, but I'm not sure that we were able as a community, as we are now, to give the best information. Monsieur Corbeil was very helpful in telling us and helping us and advising us, but the art of the possible in the English-speaking community is understood much better now. I'm not sure that we would have gone to you in 2006 with the same capacity in front of you. So that's number one for 2006.
I think that as a community we are now perhaps more forceful in understanding what we need to ensure our community for the future. Our work with StatsCan is ongoing. We have a very good relationship with StatsCan, and I think that StatsCan, with its expertise and now our expertise, would be able to answer what Monsieur Généreux just said. What questions do you need? We're not statisticians and we don't have the right words to ask the questions, but I think over the past 10 or 15 years we have come to a better understanding as a community of what we need and how we can use it to the advantage of our community and the minority communities, writ large, to do the work, so thank you for that. I have confidence that we have a better ability now than we did at the beginning of 2000 and 2006.